Ws Question
Enviado por guipeloz10 • 12 de Septiembre de 2012 • 995 Palabras (4 Páginas) • 540 Visitas
Wh-questions
Sandra, una profesora de inglés, me comenta que sus alumnos confunden en los exámenes los “Wh-questions” y se equivocan al contestar las preguntas. ¿Qué podemos hacer para facilitar su comprensión?
Las “Wh-questions” pueden confundirse porque se escriben de forma semejante: What, Which, When, Why y Who. Pero nada más, porque no suenan igual ni por supuesto significan lo mismo.
¿Qué haremos para recordarlas?
Crearemos imágenes insólitas de estas palabras, pondremos ejemplos y las repetiremos muchas veces (asociándolas a ejemplos) para que se nos queden grabadas en la memoria con el sonido correcto.
What:[uat]
Nota: En inglés americano, algunas personas pronuncian la “h” de todos estos interrogativos [huat], pero no lo tendremos en cuenta. Diremos que suena [uat].
What [uat] ----> Significa “¿Qué?”
La imagen insólita: El ladrido de un perro: “What.” [Uat] Ahora nos imaginamos cómo es “what”[uat]. No se me ocurre nada. Busco en un diccionario español una palabra que suene de forma semejante a “uat”. Encuentro el “sonido de un perro”. No imaginamos un perro ladrando: “what, what, what”[uat, uat, uat]. Unos chicos lo ven, y uno le pregunta al otro:¿Qué dice? Su amigo le contesta: “Dice “what”. Ambos se ríen y repiten: “what, what”[uat, uat] y el perro sigue ladrando: “what, what, what”[uat, uat, uat]. ¿Qué? ¿Qué? Los chicos se inventan los siguientes ejemplos de frases y las dicen en voz alta:
• What's your name? [uats iurneim] ¿Cómo te llamas?
• What do you do? [Uat duiudú?] ¿Qué haces? o ¿En qué trabajas?
• What's that? [uats dat] ¿Qué es eso?
Which [uich]
Which [uich] ------> Significa” ¿Cuál/es? y también“¿Qué? Por eso se confunde con “what” [uat] y muchas veces no sabemos cuándo utilizar “what”[uat] y cuándo “which”[uich]. ¿Cuál es la diferencia entre “which” y “what” entonces? Recuerda esta regla:
Cuándo utilizamos “Which” y cuándo utilizamos “What”
Recuerda: “Which” [uich] se utiliza cuando tienes en tu mente, o delante tuyo, más de un objeto o persona para elegir. “What” [uat], en cambio, se utiliza cuando hay muchas personas u objetos en tu mente o delante tuyo para escoger.
Ejemplo 1: Which car do you like better? This one or that one? [uich karduiulaikbeter] [disguan or dat uan] ¿Cuál coche te gusta más? ¿Éste o ése? Nota: No decimos “What car do you like better?” porque estoy escogiendo entre dos.
Ejemplo 2: Which is your friend? The tall one. [Uich Isiurfrend] [detoluan]¿Cuál es tu amigo? El alto. Nota: No decimos “What's your friend?” Porque tengo que indicar qué persona es en un grupo.
La imagen insólita. Mi amiga: “Which?”[Uich], (una amiga tuya que se llama “which”) a quien no le gustan los ladridos de los perros, o sea What? (¿Recuerdas a “What”?) “Which” [uich] va caminando por la calle y se encuentra con los dos amigos que se están riendo de What?, el perro que ladra. De pronto, aparecen más perros como “What?” Todos juntos ladrando. Unos son negros, otros marrones, otros blancos: “What, what.....” Y uno de los chicos pregunta a “Which” “Which dog you like better? “[Uich dogduiulaik beter] ¿Qué perro te gusta más?. La chica se enfada y sale corriendo. A “Which” [uich] no le
...