DOCENTES EN LENGUAS EXTRANGERAS EN EL PERÚ
Enviado por Susana Paima • 11 de Julio de 2022 • Ensayo • 769 Palabras (4 Páginas) • 137 Visitas
DOCENTES EN LENGUAS EXTRANGERAS EN EL PERÚ
El Perú es un país lingüísticamente diverso, el idioma oficial es el castellano y existen 48 lenguas originarias. La enseñanza de lenguas extranjeras, se basa en enseñar lenguas no nativas a niños y personas.
Esto puede ser impuesto en los colegios o de forma voluntaria, para satisfacer ciertas necesidades que pueden suscitarse en el ámbito personal o laboral. El inglés, francés, alemán, italiano, entre otros, se considera como una lengua extranjera, debido a que no es el idioma que las personas utilizan en común para comunicarse en la sociedad.
En el Perú existe una notable falta de profesionales calificados para la enseñanza de lenguas extranjeras ya que las universidades peruanas, no logran producir profesionales que satisfagan las demandas existentes, razón por la cual se mantuvo en un contexto inestable en el tiempo, lo cual trajo como consecuencia resultados desfavorables para comunicarse competentemente en este idioma. ¿Por qué existe una tasa de demanda baja en cuanto a docentes de idiomas, si sabemos, que existe una gran demanda laboral?
Algo preocupante que afecta a la profesión de docentes de lenguas extranjeras es la oferta limitada en especialidades que tienen los alumnos de pregrado y posgrado. Según el sitio web de la Superintendencia Nacional de Educación Superior Universitaria (SUNEDU), de las 93 universidades licenciadas hasta hoy a nivel nacional, solo el 17 de ellas ofrecen esta carrera.
Las lenguas extranjeras son las carreras con menor índice de postulantes a nivel nacional y el salario de un docente en lenguas extranjeras gana aproximadamente un salario neto mensual de entre S/ 1,700 y S/ 2,983 al empezar en el puesto de trabajo.
Dicho de paso, el idioma inglés tiene una gran demanda en todo el territorio peruano. ”En el caso del Perú, su importancia se ha acentuado a raíz de los tratados de libre comercio con Estados Unidos, así como con la Unión Europea, además del enorme crecimiento económico que ha habido en los últimos 20 años”, (Mercado L, Director Académico de EUROIDIOMAS)
Es así que, en cuanto a la perspectiva de enseñanza del idioma inglés, cabe subrayar la diferencia entre un idioma como segunda lengua y lengua extranjera. Como lo hace notar Sánchez (2015), en su tesis doctoral, explicando que una lengua extranjera se aprende de modo consciente ya que el escenario es ajeno al de la lengua meta; por otro lado, una segunda lengua puede aprenderse de manera consciente o inconsciente ya que se utilizan en el mismo entorno geográfico que la lengua materna. No obstante, encontrar profesionales con un inglés fluido no es tarea fácil, según Ignacio Hernández, de Michael Perú, solo el 2% de peruanos domina el idioma anglosajón.
Las profesiones docentes generales, especialmente la enseñanza de lenguas extranjeras, se subestiman y son vulnerables al abuso. Se supone que cualquier persona con un dominio promedio del idioma está automáticamente calificado para enseñarlos. Recientemente, los periódicos locales han compartido publicaciones, sugiriendo que la enseñanza es un trabajo alternativo para ganar dinero extra si tienes habilidades en idiomas extranjeros.
Este tipo de información desvirtúa la complejidad y el valor de la profesión docente y da la impresión al público de que es una profesión que no requiere conocimientos de formación teórica, metodológica y humana. Por esta razón, muchas personas que se dedican o planean enseñar un idioma extranjero no encontrarán investigaciones en el área que necesitan a menos que ofrezcan importantes beneficios profesionales.
...