Reseña “Evolución cronológica del término y sus elementos constitutivos”
Enviado por jheiner garcia • 25 de Julio de 2020 • Informe • 1.510 Palabras (7 Páginas) • 265 Visitas
Competencias Comunicativas
Reseña “Evolución cronológica del término y sus elementos constitutivos”
Jheiner Julián García Velásquez
Código: 201823480
Universidad Pedagogica y Tecnologica de Colombia
Facultad de estudios a distancia
Escuela de ciencias tecnológicas
Tecnología en obras civiles
Yopal
2020
Competencias Comunicativas
Reseña “Evolución cronológica del término y sus elementos constitutivos”
Jheiner Julián García Velásquez
Código: 201823480
Tutor:
Indira Rodriguez
Universidad Pedagogica y Tecnologica de Colombia
Facultad de estudios a distancia
Escuela de ciencias tecnológicas
Tecnología en obras civiles
Yopal
2020
Evolución cronológica del término y sus elementos constitutivos
Autores
- Elsa Ronquillo Hernández “Licenciada en Lengua Inglesa. Profesora Auxiliar. Instituto Superior de Ciencias Médicas “Carlos J. Finlay” Camagüey. Carretera Central Oeste, CP 70100, AP 144, Camagüey, Cuba”
- Beatriz Goenaga Conde “Licenciada en Lengua Inglesa. Profesora Auxiliar. Instituto Superior de Ciencias Médicas “Carlos J. Finlay” Camagüey. Carretera Central Oeste, CP 70100, AP 144, Camagüey, Cuba”.
Capitulo N° 1
Palabras claves
- Competencia comunicativa
- Enseñanza de idioma
- Competencia profesional
Ideas principales del texto.
• Según Chomsky (1983. pag. 47-60) “introduce los elementos ‘competencia-actuación’, donde el primero implica el conocimiento que el hablante/oyente posee de su lengua, y el segundo es el uso real de la lengua en situaciones concretas”.
• Dice Habermas (2008) “que la competencia comunicativa se refiere a una situación discursiva ideal, del mismo modo que la competencia lingüística se refiere al sistema abstracto de reglas lingüísticas”.
• Savignon (2000. pag. 38) “define la competencia funcional del lenguaje, la expresión, interpretación y negociación de significados que involucran la interacción entre dos o más personas pertenecientes a la misma (o diferentes) comunidad(es) de habla o entre una persona y un texto oral o escrito”.
• Pérez Martín (2001 pag.18-22) analiza el tránsito de la competencia lingüística a la comunicativa, donde la primera se define, como “el conocimiento de las reglas y patrones del idioma y la segunda, el conocimiento que le permite a una persona comunicarse de modo funcional e interactivo”
• Byram (2000. pag. 38) “propone el término ‘hablante intercultural’ que no es más que los interlocutores involucrados en la comunicación e interacción cultural”. Sugiere, además, que todo estudiante aborde el descubrimiento de una cultura extranjera con actitudes y saberes (saber ser, saber hacer, saber aprender y los saberes –lingüístico y cultural) Oliveras, Byram, Trujillo, Garbey y otros autores, enfatizan en la competencia intercultural en cuanto a actitud hacia la cultura, en general y hacia culturas específicas, en particular.
• Afirma Forgas (2005 pag. 17-22) que “el talento comunicativo requiere de un determinado nivel de desarrollo de la inteligencia, que no es bajo ni necesariamente excepcional” .
• Pulido (2004 pág. 8) define la competencia comunicativa integral como “la habilidad del que aprende la lengua para expresar, interpretar y negociar significados socio-culturales en la interacción entre dos o más personas o entre una persona y un texto oral o escrito, de forma tal que el proceso de comunicación sea eficiente y esté matizado por modos de actuación apropiados”.
• Alcanzar la competencia comunicativa implica la apropiación de conocimientos, habilidades y valores en la lengua meta.
Resumen.
Se ha estudiado la competencia comunicativa en la enseñanza de idioma desde la década del 60 del siglo XX, Chomsky fue uno de ellos donde introduce la competencia-actuación, ya que, para él, el hablante/oyente es ideal en una comunidad lingüística. Después de Chomsky hay otros autores que concuerdan con la idea de él y otros que intentan mejorarla, agregando más definiciones, más elementos más criterio. Entre ellos encontramos a Nunam, Habermas, Dell Hymes, Savignon, Canale, entre otros. La competencia comunicativa sigue enriqueciéndose con aportes brindados para la época del 90, surgen nuevos pensantes tales como Sophie Moirand quien concuerda con Canale y Swain en cuanto a los componentes que estos dos autores sugieren con respecto a la competencia comunicativa, pero ella considera que el concepteo debe abarcar una competencia referencial. Otra característica adherida al termino competencia comunicativa para esa época fue hecha por Giovanni que afirmas que este término se sostiene como el fin legítimo de la enseñanza de lenguas.
Acercándonos a 1996 Pérez Martínez analiza la diferencia entre competencia lingüística y comunicativa y da su aporte diciendo que la primera es el conocimiento de reglas y patrones del idioma y la segunda permite a una persona comunicarse de manera funcional e interactiva. Más adelante Byram agrega la competencia socio-cultural, done sugiere que todo estudiante aborde el descubrimiento de una cultura extranjera con actitudes y saberes. Este criterio enfocado en los saberes llega a ser compartido por más autores tales como Zaldivar, Cancio, Hernandez y Matos, Trujillo y más.
...