Defensa Integral
Enviado por taniuskachirino • 18 de Octubre de 2012 • 754 Palabras (4 Páginas) • 654 Visitas
de cuerpo musculoso, de actitudes y convicciones firmes. Su nombre significa “pico” o “atalaya”. También se dice que ejerció la función de piache y que le gustaba contemplar a las gaviotas en la orilla del mar.
En una leyenda se cuenta que uno de los soldados de Rodríguez Suárez, hirieron de muerte a una gaviota haciendo gala de sus dotes de cazador. Este hecho encolerizó a Naiquatá, quién exigió la ejecución del agresor. Pero como no pudo conseguirlo a solicitud directa de Rodríguez Suárez, tomó por asalto el campamento de los soldados y sometió a sentencia al inculpado.
En el momento de darle muerte al prisionero, una bandada de gaviotas hizo acto de presencia en un gesto que Naiquatá interpretó como el perdón de las aves hacia el agresor, por lo que dispuso dejarlo en libertad. El cacique Naiquatá vivo muchos años.
VENEZUELA PRIMER PAÍS LATINOAMERICANO QUE DIVULGA LOS DDHH EN IDIOMA INDÍGENA
Desde hace más de dos décadas se crearon los derechos en la Naciones Unidas, que expresa “Realizar la cooperación internacional en la solución de problemas internacionales de carácter económico, social, cultural o humanitario, y en el desarrollo y estímulo del respeto a los derechos humanos y a las libertades fundamentales de todos, sin hacer distinción por motivos de raza, sexo, idioma o religión”, donde la Asamblea General aprobó con más de mil votos la Declaración Universal de Derechos Humanos el 10 de diciembre de 1948 en París, en el Palais de Chaillot; estuvo bajo la presidencia de la Sra. Eleanor Roosevelt, y estuvieron presentes países como Francia, Líbano, China, Chile, Unión Soviética, Reino Unido, Canadá, entre otros. A fin de dar cumplimiento con lo establecido en el Artículo 9 de la Constitución de la República Bolivariana de Venezuela, donde se reconocen los idiomas indígenas y que además deben ser respetados en todo el territorio nacional, el Ministerio del Poder Popular para los Pueblos Indígenas conjuntamente con el Ministerio de Relaciones Exteriores, logran la traducción de la Declaración de los Derechos Humanos en idiomas indígenas.Con la interpretación de esta Declaración se garantiza la divulgación de las lenguas indígenas a nivel Nacional e Internacional y nos convierte en el primer país latinoamericano en traducir los DDHH.
Proclama la presente:
Declaración Universal de Derechos Humanos: como ideal común por el que todos los pueblos y naciones deben esforzarse, a fin de que tanto los individuos como las instituciones, inspirándose constantemente en ella, promuevan, mediante la enseñanza y la educación, el respeto a estos derechos y libertades, y aseguren, por medidas progresivas de carácter nacional e internacional, su reconocimiento y aplicación universales y efectivos, tanto entre los pueblos de los Estados Miembros como entre los de los territorios colocados bajo su jurisdicción.
...