La cohesión - Profesora Susana Terrones
Enviado por lucia2001 • 30 de Septiembre de 2019 • Documentos de Investigación • 18.512 Palabras (75 Páginas) • 207 Visitas
LA COHESIÓN
MECANISMOS O PROCEDIMIENTOS DE COHESIÓN TEXTUAL
La cohesión es la propiedad textual que hace referencia a las relaciones que mantienen las unidades lingüísticas en el ámbito textual, es una de las claves que facilita la coherencia interna o intratextual. La cohesión es una propiedad textual que da por supuesto que los hablantes de una lengua poseen conocimientos lingüístico-gramaticales suficientes como para poder codificar verbalmente un contenido y una intención comunicativa. La cohesión, sin embargo, no se refiere a las reglas que dirigen la organización de una lengua a nivel oracional o a niveles inferiores. La cohesión se refiere a todo el conjunto de mecanismos que posee una lengua para organizar el nivel textual (Marimón Llorca, Carmen, 2008: 103).
Teniendo en cuenta esto, vamos a clasificar las relaciones cohesivas en dos grandes grupos, siguiendo lo que consideramos con diversos autores como Castellà (1992), Conca (1998) o Calsamiglia y Tusón (2007) los fenómenos cohesivos básicos:
- Relaciones cohesivas basadas en la referencia y la repetición. Se distinguen mecanismos de:
cohesión gramatical, que utilizan las unidades gramaticales de la lengua.
cohesión léxica, que utilizan unidades léxicas para realizarse.
- Relaciones cohesivas basadas en la conexión: los marcadores del discurso.
RELACIONES COHESIVAS BASADAS EN LA REFERENCIA Y LA REPETICION | LA COHESION GRAMATICAL |
LA COHESION LEXICA | |
RELACIONES COHESIVAS BASADAS EN LA CONEXIÓN | LOS MARCADORES DEL DISCURSO |
- RELACIONES COHESIVAS BASADAS EN LA REFERENCIA Y LA REPETICIÓN
- LA COHESIÓN GRAMATICAL
Este tipo de cohesión tiene lugar cuando la relación de referencia se produce a través de elementos lingüísticos vacíos de significado léxico. Se trata de unidades que remiten a otro elemento que se encuentra fuera o dentro del texto cuyo significado reiteran o actualizan.
Es preciso hablar de la referencia exofórica o contextual cuando la referencia o antecedente está fuera del texto (el término utilizado se ubica como perteneciente al contexto situacional) y de la referencia endofórica cuando la referencia o antecedente se encuentran dentro del texto.
[pic 1]
- Referencia exofórica o contextual
Mecanismos de referencia exofórica o contextual: la deixis
Las unidades que en la lengua realizan este tipo de funciones conforman el sistema deíctico. El inicio de todo sistema deíctico es una situación de interacción entre un hablante y un oyente donde ambos participantes alternan sus papeles en el curso de un proceso de comunicación. Se entiende por deixis:
La localización e identificación de personas, objetos, eventos, procesos y actividades de las que se habla, o a las que se alude, en relación con el contexto espacio-temporal creado y sostenido por la enunciación y por la típica participación en ella de un solo hablante y al menos un destinatario. (Lyons 1980: 574).
Entendida como mecanismo de cohesión textual, la deixis establece lazos entre el contexto extraverbal y el propio texto y, en este sentido, proporciona vías para la interpretación del texto por parte del destinatario. El contexto se confirma, así, como un elemento imprescindible para entender el mensaje de un significado verbal.
Veamos ahora los principales tipos de deixis que favorecen la referencia exofórica o contextual:
- La deixis personal: Se refiere al papel que desempeñan los interlocutores que participan en un proceso comunicativo y que se encuentran presentes en el contexto lingüístico o extralingüístico, incluye todos aquellos elementos que se interpretan en relación a las personas de la enunciación (el emisor –yo– y el receptor –tú–). A través de los deícticos de persona seleccionamos a los participantes en el evento. Pero esa selección es flexible y puede cambiar (Calsamiglia y Tusón, 2007: 107). Según Cuenca (2010: 14), en español esta función la cumplen:
- Los pronombres personales, que identifican a la primera y segunda persona discursivas (yo, tú, usted, nosotros, vosotros, ustedes, me, te, mí, ti, os, etc.)
- Los posesivos de primera y segunda persona (mi, tu, nuestros, vuestros).
- Los morfemas verbales de primera y segunda persona (canto, consultáis).
A continuación se muestran algunos ejemplos del valor cohesivo de deíxis personal:
- Yo me llevo bien con mi madre.
- Bueno, yo pienso que no es el caso más típico.
- ¿Tienes ganas de conocer la Antártida? Ya sabes que con JB tienes ahora una excelente oportunidad de conseguirlo.
- Conocí a Daniel cuando yo tenía 15 años. Él tenía veinte. Era un chico apuesto que me dedicaba mil y una atenciones.
- Si me miro en el espejo y hay mucho «yo», soy egocéntrica, pero si hay poco «yo», soy insegura.
- ¿A ti te interesa la carrera que estás estudiando?
- Sí me interesa, claro.
- ¿Piensas que hay comunicación entre padres e hijos o no?
- Yo me llevo bien con mi madre.
- Bueno, yo pienso que no es el caso más típico.
- A nosotros nos gusta tomar iniciativas. No esperamos a que la solución venga a nosotros, sino que la creamos.
- La vida actual hace que nuestra alimentación, por muy equilibrada que nos parezca, sea a menudo deficitaria.
- Tu actividad diaria exige espacio: el nuevo Nissan te ofrece una maletera más amplia que la de cualquier otro auto.
- La deixis espacial: Sirve para organizar el espacio en torno al cual tiene lugar el intercambio comunicativo. Incluye aquellos elementos que se interpretan directamente en relación al espacio de la enunciación (el aquí). Si el eje personal es el yo del hablante, el espacio se estructura a partir del aquí que señala el lugar desde el que ese hablante toma la palabra; los deícticos espaciales indican la proximidad o distancia del elemento que se señala respecto del emisor. En español esta función la cumplen (Kerbrat-Orecchioni, 1980: 63-70):
- Los demostrativos (este, ese, aquel).
- Los pronombres neutros (esto, eso, aquello).
- Los adverbios o perífrasis adverbiales de lugar (aquí o acá/ahí/allí o allá; cerca/lejos; arriba/abajo; delante,/detrás, así).
- locuciones prepositivas con valor locativo (delante de/detrás de; cerca de/lejos de).
- Algunos verbos de movimiento (ir/venir, acercarse/alejarse, subir/bajar).
Ejemplos:
- Gloria te renueva por dentro. Y eso se nota por fuera (adaptación).
- Usuarios de Windows: para comprobar si el navegador es compatible con la instalación automática, haga clic aquí.
- D’onofrio. Más cerca de ti.
- El camión se puso delante de nosotros, en plena carretera.
En español se reconocen tres grados de proximidad subjetiva a las personas gramaticales representadas por los pronombres este, ese, aquel según el siguiente esquema:
1ª persona | yo | este | cerca de mí |
2ª persona | tú | ese | cerca de ti |
3ª persona | él | aquel | cerca de él |
La deixis espacial tiene, además, una función muy importante –si se quiere de tipo metafórico– para marcar el territorio, el espacio público y el privado, y, como consecuencia, para señalar la imagen y la distancia de las relaciones sociales, como lo demuestran expresiones del tipo pasarse de la raya; meter la pata; ponerse en su sitio; no pase usted de ahí; póngase en mi lugar; no te metas donde no te llaman, etc.
...