Lengua y Dialeco. La dignidad e igualdad de las lenguas
Enviado por lemsy2010 • 10 de Mayo de 2015 • Ensayo • 1.396 Palabras (6 Páginas) • 290 Visitas
Esta semana Luz no pudo acudir a clase, pero, no se olvidó de nosotros, para ello nos dejó un pequeño trabajo para que elaboráramos en esa semana que ella no iba a estar. El objetivo de todo esto es que también nosotros podamos hacer nuestras propias reflexiones fuera del aula leyendo las fotocopias que nos dejó.
Dichas fotocopias eran dos capítulos de dos libros, pero nosotros teníamos que realizar nuestro trabajo acerca de "Lengua y Dialeco. La dignidad e igualdad de las lenguas" (Carlos Moreno Cabrera. Unidad Lingüística). Lo que nos dijo que hiciéramos es una reflexión o un pequeño ensayo sobre lo que nos sugiere personalmente la lectura de este capítulo.
A continuación, mi reflexión o ensayo, ha sido el siguiente:
Después de haber leído el artículo sobre lengua y dialecto, haré una especie de ensayo u opinión general acerca de cómo repercuten ambos en la lingüística.
Antes de nada aclararé lo que es lengua, lenguaje, lengua estándar, lenguas criollas, lenguas pidgin,… ya que de ahí hay que partir para poder debatir esta cuestión con algo de fundamento.
Lenguaje es la facultad propia y distintiva del ser humano, es decir, es la capacidad que tiene el ser humano para comunicarse, el lenguaje no existe fuera de los que piensan y hablan. Sin embargo, la lengua es la realización de la predisposición general de los humanos al lenguaje, nadie habla una lengua propiamente dicha sino que todos hablamos una variedad lingüística. Lengua estándar, sin embargo, se considera comúnmente como un instrumento rico, preciso, racionalmente organizado y organizador, pero no es más que una variedad entre otras que, por razones sociológicas, ha adquirido un prestigio y un desarrollo que lo hace preferible en la comunidad lingüística. En cuanto a los pidgins decir que son variedades lingüísticas simplificadas de urgencia y que se basan en una mezcla de dos o más lenguas mutuamente ininteligibles y que sirven para afrontar determinadas situaciones de comunicación. La lengua criolla es una desviación repecto de las lenguas dominantes, surgen para afrontar situaciones de plurilingüismo.
No sé si se me escapa algún concepto más sobre todos los que he leído, pero creo que con esto puedo empezar a exponer lo que según bajo mi punto vista creo.
En primer lugar decir que realmente, y después de lo leído, no existe una diferencia entre lengua y dialecto como nos quieren hacer ver, lo que ocurre es que la “diferencia”, como dicen, viene influenciada por cuestiones políticas más que por cuestiones lingüísticas, es decir, se le denomina de una manera y de otra con el fin de desprestigiar a ciertas lenguas y considerarlas como lenguas no ideales o lo que es lo mismo lenguas que no son estándar.
Lo que veo es que desde siempre ha existido una jerarquización de las lenguas promovida por los poderes políticos de los diferentes estados (no por cuestiones lingüísticas propiamente dichas), eliminando a su paso todas aquellas lenguas que no las consideraban, por diferentes motivos (pero no lingüísticos), ricas, precisas, etc. Al final resulta que depende de donde seas y que lengua hables tendrás más o menos prestigio según te acerques más o menos a la lengua estándar de ese país o estado. Lo que se está tratando de hacer, y cada día más, es ir eliminando aquellas lenguas consideradas pidgins o lenguas criollas y desprestigiarlas a nivel sociológico para no dar ni siquiera la opción de aprenderlas o acceder a ellas ya que no te ofrecen ninguna garantía de que vayas a prosperar por alguna parte aprendiéndolas y más si están consideradas criollas o pidgins.
Lo más sorprendente de todo esto es que esto mismo nos ocurre cuando aprendemos una segunda lengua, como por ejemplo el inglés, y después viajamos a Londres para poder practicarla y allí es donde nos damos cuenta de que lo que realmente estamos aprendiendo nosotros no es el Inglés como única lengua y que todo el mundo debería hablar así, lo que aprendemos es un referente que nos vale como base para poder aprender realmente esa lengua, conocerla cómo se habla, sus características, etc. y no por ello tiene que ser una lengua menos rica o menos precisa que la que nos han enseñado.
Con todo esto lo que buscan es que se extienda el llamado imperialismo lingüístico que consiste
...