Pedro Páramo
Enviado por cisaa • 30 de Noviembre de 2012 • 1.168 Palabras (5 Páginas) • 368 Visitas
LA DESORIENTACIÓN, ¿FALSA O PERFECTA? EN PEDRO PÁRAMO DE JUAN RULFO
“Busca por el agrado de buscar, no por el de encontrar...”
Jorge Luis Borges.
I
En cualquier adaptación cinematográfica de cualquier libro, siempre va a haber cambios que pueden no satisfacer a los lectores y videntes de la obra. Sin embargo, también hay veces en las que la adaptación agrada aún más que el libro. Para mí, la primera adaptación de Pedro Páramo no entra en estas categorías. La película pudo expresar muy bien el texto escrito, como los murmullos y los cambios de historia, aunque estuve muy atento para poder apreciar la falsedad de la película con respecto a la novela.
El primer cambio que observé, entre muchos otros, fue en el comienzo del filme, cuando Dolores Preciado habla, diciéndole a su hijo lo siguiente:
“Ve a Comala, Juan. Ahí vive tu padre.” (Barbachano, Fuentes y Velo : 00:2:59)
En la novela, no se menciona su nombre hasta que está avanzada, específicamente cuando habla con Damiana y ésta le dice:
“Así que no te asustes si oyes ecos más recientes, Juan Preciado” (Rulfo:102)
Supongo que tuvo que ser puesto desde el principio para que la adaptación pudiera ser comprendida más fácilmente y no por una distracción de los guionistas al escribir el diálogo que “sigue el argumento de la novela de Juan Rulfo de hito en hito.” (Trull)
Otro cambio mucho más notable, fue el intermedio-final de la película. Ésta nunca menciona a los hermanos/esposos y no presenta cómo Juan habla con Dorotea cuando están enterrados. Me imagino que es muy difícil plasmar estas escenas en la pantalla y decidieron omitirla.
Si escribiera una por una las diferencias, este texto sería no más que una lista larga, por lo que hablaré, con apoyo en algunos cambios, acerca de la desorientación que me ha causado la película.
La novela en sí es complicada. Cambia cada cierto tiempo de historia y tiene algunos aspectos que te provocan confusión. El objetivo para que yo viera la película era para tratar de entender un poco más el libro. Y en efecto, ayuda, hasta que empiezas a dudar de la veracidad de la película, es decir, ¿cómo sé si la película esta correcta si para empezar, no entendí el libro? Ése es el momento cuando se inicia la desorientación.
Conforme se sigue viendo la película, se van generando más y más dudas. Sin embargo, también se va entendiendo más el libro. Así es, como se generan todas esas preguntas, también se van intentando hacer las respuestas. Se regresa al libro, buscando la historia correcta y se encuentra. Un ejemplo de esto es cuando en la película, Ana Renterías le cuenta a Juan Preciado sobre el caballo Colorado, mientras que en el libro, es doña Eduviges la que lo dice, refiriéndose a su “sexto sentido” (Rulfo: 83). En las dos obras se utilizan las palabras sexto sentido, pero dicho por personas diferentes.
Ese estado de confusión a lo largo de la novela y la película puede estar relacionado en la parte final de ambos, cuando Abundio se embriaga. Debido a la muerte de su esposa, Abundio se propone emborracharse “para curarme la pena”, y es en ese momento cuando mata a Pedro Páramo y a Damiana Cisneros. Toda esta acción podría simbolizar las historias que se generan a lo largo del libro son resueltas al final, cerrando todos los asuntos con una persona confundida y así siendo de una manera irónica. Al final, lo único que pudo derrotar a Pedro Páramo fue la confusión.
II
Otro punto que se puede desarrollar acerca de la película es la forma en que pudo
...