ClubEnsayos.com - Ensayos de Calidad, Tareas y Monografias
Buscar

INCOTERMS


Enviado por   •  3 de Marzo de 2013  •  4.007 Palabras (17 Páginas)  •  581 Visitas

Página 1 de 17

Grupos Incoterms

En los INCOTERMS 2000 existían 4 grupos: E, F, C y D. En la edición de los Términos de Comercio Internacional 2010 han prevalecido las letras. Sin embargo, ahora sólo existen dos grupos: los INCOTERMS polivalentes y los marítimos.

Los INCOTERMS polivalentes son aquellos donde el transporte principal no es exclusivamente marítimo. Puede ser una combinación de todos los medios de transporte. Los términos polivalentes son: EXW, FCA, CPT, CIP, DAT, DAP y DDP.

El segundo grupo de INCOTERMS 2010 es el marítimo, que implica que el transporte principal sea por vía fluvial o por mar. Los INCOTERMS que se incluyen aquí son: FAS, FOB, CFR y CIF.

A partir de estos dos grupos, se desprenden las letras que se han mencionado. A continuación se explica la clasificación:

Incoterms GRUPO E - Salida

El exportador coloca las mercancías a disposición del importador dentro de su propia fábrica o local. En este caso, el importador se encarga de todo el trayecto y documentos hasta su país.

Ejemplo del grupo E (INCOTERM EXW)

Un exportador español situado en Madrid exporta albercas (piscinas) con el INCOTERM Ex-Works. La única obligación del exportador madrileño es producir las albercas y tenerlas listas para que las recoja el importador. El comprador alemán ubicado en Frankfurt se encargará de subir las piscinas al primer contenedor, las transportará por tren hasta Frankfurt (cruzando Francia), hará todos los trámites correspondientes y las recibirá en su bodega de Frankfurt.

Incoterms GRUPO F - Transporte principal no pagado

El exportador tiene la obligación de entregar la mercancía a un transportista nombrado por el comprador. El comprador tendrá la obligación de transportar la mercancía hasta su país y de todos los trámites que existan.

ámara de Comercio Internacional (CCI) en París en 1936, conocidos por el nombre genérico de "INCOTERMS 1936". Con posterioridad, en el transcurso del tiempo, esta lista inicial de precisiones y sistematizaciones de los términos comerciales internacionales se han ido produciendo una serie de actualizaciones, de forma parcial y tamizada, para adecuar y adaptar los términos comerciales a las nuevas exigencias de

los mercados internacionales, o bien para racionalizar y simplificar, así como para su compatibilidad al Intercambio Electrónico de Datos (EDI).

La utilidad que se evidenció con la puesta en práctica de los "INCOTERMS 1936" y las repercusiones positivas de igualar con una interpretación idéntica los términos comerciales usados en las operaciones de compra y de venta internacionales fué lo que propició que la Cámara de Comercio Internacional (CCI) publicara los "INCOTERMS 1953", que fueron acogidos con enorme receptibilidad y cuyo prestigio fue incuestionable. Los "INCOTERMS 1953" se debatieron en el Congreso de Viena, donde se establecieron las reglas y obligaciones de los siguientes INCOTERMS: franco fábrica, franco vagón, FAS, FOB, C&F, CIF o CAP, flete o porte pagado hasta, franco sobre buque, franco sobre muelle, entregado en frontera y entregado libre de derechos.

En el año 1976 se adicionó, a los INCOTERMS existentes, un anexo con el término FOB aeropuerto para definir y regular la práctica creciente del envío de mercancías por vía aérea y teniendo en cuenta que el término radical (FOB) tenía una serie de connotaciones marítimas que era preciso acomodar a la situación aeroportuaria y a la práctica operativa de las compañías aéreas internacionales en relación a las cargas y su forma de proceder en el servicio aéreo, dejando constancia que bastaría la entrega y recepción de la mercancía por los

agentes de carga de las compañías aéreas transportadoras, para considerarse realizada la entrega, sin necesidad de estar cargada físicamente en la aeronave.

En 1980 se procede a una nueva revisión de los textos, fijándose en catorce los INCOTERMS regulados. Se introdujo entonces el término FCR que más tarde se transformaría en el FCA.

Las enmiendas y adiciones que desde el inicial texto de 1936, se han producido en los siguientes años corresponden a: 1953, 1967, 1976, 1980, 1990 Y la última y más reciente que entró en vigor el día primero de enero del año 2000 y que se conocen como los "INCOTERMS 2000".

Se justificó la revisión:

a) Para adecuar los términos comerciales a las nuevas realidades instrumentales del uso del sistema de intercambio electrónico de datos o sistema EDI.

b) Se introdujo un nuevo INCOTERMS, el denominado DDU o Delivered Duty Unpaid (entregada derechos no pagados).

c) Los precedentes términos FOR y FOT (Free on rail =libre sobre vagón de ferrocarril y Free on truck = libre sobre camión) desaparecen de la nomenclatura de 1990 y son reemplazados por el referente FCA (Free Carrier = Franco porteador).

d) Algunas siglas o abreviaturas han sido alteradas en aras de una mayor racionalidad.

e) Para adaptarse a los cambios operados en las técnicas del transporte, y en especial el uso de los contenedores, el transporte multimodal y el transporte roll on-roll off que portan vehículos de carretera y vagones ferroviarios sobre derroteros navales en distancias cortas y en pasos marítimos.

f) Se ha eliminado de su lista el término FOB aeropuerto. La publicación de los INCOTERMS 1990 fue el corolario de los trabajos llevados a término por la Comisión de Prácticas Comerciales de la Cámara de Comercio Internacional (CCI) y, en concreto, por el grupo de trabajo que se especializó temáticamente en los "términos comerciales", comisión presidida por el Dr. Hans de Vries y cuyos ponentes fueron un conjunto de expertos internacionales, nominadamente los profesores Jan Ramberg de Suecia, Ray Battersby de Gran Bretaña, Jens Bredow y Boda Seiffert de Alemania, Mauro Ferrante de Italia, Asko Ráty y Kainu Mikkola de Finlandia, que contaron con la aportación de la señora Carol Xueret. España estaba representada en la pléyade de colaboradores de los miembros del grupo de trabajo por Santiago Hernández Izal

 En 1936 se establecieron, para el mundo de comercio internacional, los Términos Internacionales de Comercio (International Commerce Terms) o INCOTERMS, lo que implicó que se desarrollaran una serie de siglas técnicas que pudiesen ser utilizadas en todas partes del mundo y en cualquier idioma, y van acompañadas del lugar de entrega. Estas siglas son el

...

Descargar como (para miembros actualizados) txt (25 Kb)
Leer 16 páginas más »
Disponible sólo en Clubensayos.com