Región de Lambayeque
Enviado por LICPARRA • 25 de Junio de 2013 • 1.957 Palabras (8 Páginas) • 741 Visitas
LENGUAS QUE SE HABLAN EN LA REGIÓN LAMBAYEQUE
El quechua (Kañaris Incahuasi)
Son los dos distritos andinos de la provincia de Ferreñafe en la Región de Lambayeque donde predomina la lengua quechua y la diversidad de cjavascript:formSubmit()ostumbres, que se practica hasta hoy.
El muchik.
DANZAS DE LA REGIÓN LAMBAYEQUE
El Tondero
Danza muy antigua de pareja mixta, cuenta con características vivaces de ritmo alegre y expresión mimética. Es un baile muy expresivo, Se define como la imitación de un ritual amoroso de las aves con el fin de apareamiento, se figura el rodeo que el gallo hace a la gallina. Baile típico de la zona norte del Perú. Los pasos que realizan los bailarines dependen de su propia habilidad y de la espontaneidad y creatividad que cada uno demuestra..
El Festejo
Ritmo erótico-festivo típico representativo del mestizaje negro peruano vigente en Lima e Ica. La letra suele ser de asunto festivo y su ritmo es vivo en compás de 6/8. Su fuga tiene una antifonía de solista y coro.
DANZA DE AÑO NUEVO.- El Nuevo Año es un acontecimiento vital en el poblador de hoy, si es agricultor las lluvias de Diciembre y el celaje de este mes son los propiciadores de buenos o malos augurios, en estos días los pueblos la celebran, de diferentes maneras y los pueblos campesinos con danzas, una más ricas que otras, una con más carga emocional, en algunos lugares se nota el decaimiento, en otros la vitalidad, son factores que debemos estudiar Entre las danzas de año nuevo tenemos: Los negritos y la vaca loca, el toro de manta de Jayanca, en Eten la danza de los Ángeles, Monsefú, Santa Rosa, la Danza de los negritos, quizá los más “Atrevidos”, la danzas de Ferreñafe.
Danza de los Panchitos.
DANZA DE PASTORES QUE SE presentan en Oyotún, Zaña, Lagunas, Eten, Reque, Chiclayo, Pimentel, San José, Ferreñafe, Lambayeque, Mochumí, Illimo, Motupe, Jayanca, Mórrope, Pacora, Túcume, Olmos, Salas, cada una de ellas expresa en sus formas de bailar, su visión que tienen del serrano, pero también nos permite apreciar los giros lingüísticos lugareños, expresan la relación de lo festivo con el ciclo productivo, el proceso de transmisión niño-joven.
DANZA DE LOS DIABLICOS, con sus expresiones localizadas en Mochumí, Túcume, Illimo y en Mórrope hasta 1965, expresa la burla al poder local, la lucha entre el bien y el mal.
DANZA DE LA ETNIA PENACHÍ.- Con sus expresiones dancísticas de la danza Rojo y Blanco de Penachí, la danza de Andamarca, la danza de Incahuasi y la danza de los Cascabeles de Cañaris, en ellas se presenta una visión de la historia.
DANZA DE NEGROS.- tiene diversas versiones como la de Ferreñafe, San José, Mórrope, Pimentel, Santa Rosa, Eten, Monsefú, Jayanca, Illimo, Huasicaj, Lagunas. Olmos, cada uno de ellos tiene sus peculiaridades, los de Illimo, Santa Rosa, Lagunas, Huasicaj expresan las variantes más notables y la vitalidad del grupo social que representan.
El Taki o Cashua quizá sea la danza prehispánica más vital, la Danza Turiana de Kañaris, el Huerenquenque en Inkawasi que parece ser una panto danza, el casinado en Kerguer. Hace 10 años se bailaba la danza de la Vid en Jayanca. Además tenemos la danza de los ingleses o margaritos de Mochumí, la danza de los Panchitos Monsefú (perdida en 1998) y la danza de las pallitas de Ferreñafe.
LEYENDA, CUENTO, FRASE O DICHO PROPIO DE LAMBAYEQUE
“No se puede amar lo que no se conoce”
“Mientras mantengamos el perfecto equilibrio de bucear en nuestro pasado de los que hicieron, junto con los que están haciendo ahora, revalorándolos, la literatura seguirá viva”
LEYENDAS
LA VENGANZA DE LA LUNA (Según relato del Señor Marco A. Cabero)
LA LEYENDA DE NAYLAMP
LEYENDA DE LAS PRINCESA ACA FALA Y LA ESTRELLA DE MAR (ofrecido al autor, en forma de cuento, por el señor Sebastián Bances)
MITOS
MITO DE LA PRISIÓN DEL DIABLO Y EL CERRO MULATO
CUENTOS
LOS TRES SACRISTANES (Relatado por el señor José Tomás Tello).
LEMURES Y MOCHICAS
LA LEYENDA DE NAYLAMP
Dicen los naturales de Lambayeque ( junto a los demás pueblos ) que en tiempos muy antiguos que no saben numerarlos, vino de la parte septentrional de Perú, con gran flota de balsas, un padre Compañas, un hombre de mucho valor y calidad llamado Naylamp que consigo traía muchas concubinas, mas la mujer principal, dícese haberse llamado Ceterni.
Trajo en su compañía mucha gente que como capitán y caudillo lo venían siguiendo, mas los que entre ellos tenían más valor eran sus oficiales que fueron 40. Así uno fue Pita Zofi que era trompetero o Tañedor de unos grandes caracoles, que entre los indios es muy estimado, otro Ñinacola, que era el que tenía cuidado de sus andas y sillas, y otro Ñinagintue a cuyo cargo estaba la bebida de aquel Señor a manera de escanciador, otro llamado Fonga (Fongasigde) que tenía el cargo de derramar polvo de conchas marinas en la tierra que su Señor hollaba al pisar, otro Occhocalo era su cocinero, otro tenía cuidado de las unciones y color con que el Señor adornaba su rostro, a éste llamaban Xam Muchec, Allopcopoc, tenía a su cargo preparar los baños del Señor; otro principal muy estimado era Llapchillulli, encargado de labrar sus camisetas y ropa de plumas, con esta gente (y otros definidos oficiales y hombres de cuenta) tenía adornada y autorizada su persona y casa.
Este Señor Naylamp con todo su séquito vino a asentarse y tomar tierra en la boca de un río, (ahora llamado Faquisllanga) y habiendo allí dejado sus balsas entraron en tierra adentro deseosos de hacer asiento en ella, y habiendo andado por espacio de media legua fabricaron unos palacios a su manera, a los que llamaron Chot, y en esta casa y palacios pusieron con devoción bárbara un ídolo que consigo traían a semejanza del rostro de su mismo caudillo. Este era labrado en una piedra verde, a quien llamaron Llampellec (que quiere decir figura y estatua de Naylamp).
Habiendo vivido muchos años en paz y quietud esta gente y habiendo su Señor y caudillo tenido muchos hijos, vino el tiempo de su muerte, y a fin de que entendiesen sus vasallos que la muerte tenía jurisdicción sobre él, lo sepultaron escondidamente en el mismo aposento donde había vivido, y publicaron por toda la tierra, que él,. Por su misma virtud, había tomado alas y había desaparecido.
...