ClubEnsayos.com - Ensayos de Calidad, Tareas y Monografias
Buscar

Textos Orales


Enviado por   •  17 de Mayo de 2013  •  495 Palabras (2 Páginas)  •  870 Visitas

Página 1 de 2

CURSO: Producción de textos orales.

Cita Bibliográfica: Matus,A.,Salazar, M 81998).La lengua, un patrimonio cultural plural. Santiago, chile: Lom Ediciones.

I. Resumen del texto

El texto inicia presentando una diferencia entre lenguaje y lengua. El lenguaje se puede entender como nuestra posibilidad de verter una determinada experiencia en una imagen o en una noción. La lengua, por lo tanto es la expresión verbal del lenguaje que hace comunicable aquella experiencia.

Ambos conceptos poseen un "léxico", un conjunto de elementos, que los componen. En el lenguaje verbal, el léxico está compuesto por palabras que expresan cosas, personas, cualidades, atributos, relaciones, acciones y pasiones. La gramática de cada lenguaje es la que lo hace reconocible, por lo tanto, expresable y comunicable.

Para que se pueda comunicarse, la experiencia tiene que ser interpretada por un lenguaje con un orden peculiar. La comunicación mediante la lengua es lo que llamamos el habla.

Se menciona que hay una concordancia entre la aparición del pensamiento y el habla. Esto procede de la dependencia que ambos presentan respecto de una lengua, es decir, de un lenguaje ordenado gramaticalmente. La lengua es el soporte de todas las posibilidades que se puedan desarrollar de pensamiento, la cual nos permite pensar y hablar, es decir, es un instrumento de comunicación.

Gracias a la lengua podemos conocer y comunicar diversas experiencias. Lo complejo es conocer las experiencias de otros pueblos, ya que la traducción de éstas son sólo una traslación de palabras de una lengua a otra. Los significados de estas palabras no son necesariamente compartidos por los hablantes de otras lenguajes, lo que dificulta conocer verdaderamente la experiencia de otras personas que manejan una lengua distinta a la nuestra. Por esta razón es necesario dominar nuestra de mejor manera nuestra lengua, ya que nos chace cobrar conciencia de sus riquezas y pobrezas.

Se concluye que la lengua es como un patrimonio cultural, que debe ser cuidado para que no disminuya y se empobrezca. Se debe explorar para acrecentarla, y así, enriquecerla.

II Creación original.

Santiago, abril 19 de 2013,

Estimados señores:

Tengo la necesidad de comenzar indicado que lenguaje y lengua no es lo mismo. El lenguaje es toda expresión del ser humano, en cambio la lengua es la que nos da la posibilidad de comunicar nuestras experiencias y desarrollar nuestro pensamiento.

Lamentablemente se ha hecho difícil conocer, las experiencias de otros pueblos, ya que la traducción de éstas, es inadecuada e insuficiente. El traductor sólo intenta que los lectores u oyentes revivan, en lo posible las experiencias vividas por el escritor o el hablante a quien traduce. Sólo se hace una traslación de palabras de significados inmediatos de una lengua a otra.

Por este

...

Descargar como (para miembros actualizados) txt (3 Kb)
Leer 1 página más »
Disponible sólo en Clubensayos.com