Analisis de la pelicual Guten Tag Ramon
Enviado por Lorena Chan • 10 de Noviembre de 2015 • Ensayo • 1.469 Palabras (6 Páginas) • 1.416 Visitas
ANÁLISIS DE LA PELICULA “GUTEN TAG RAMÓN”
La película se desarrolla de una forma muy clara en la que el personaje principal pasa por diversos conflictos que nos llevan a darnos cuenta cuán importante es el lenguaje para nosotros, analizándolo desde el punto de vista de la diversidad que puede existir en cuanto a todo el mundo, ya que el cómo inmigrante mexicano sea a Estados Unidos o Alemania sus lugares de destino enfrentaría un gran obstáculo el cual es el idioma que si bien.
La estructura del lenguaje en la película pudo notarse al momento en el que Ramón llega a Alemania y comienza a tratar de comunicarse con las demás personas ya que al no darle resultado trata de comenzar a aprender el nuevo idioma del lugar en donde ahora vive, para esto comienza como en un principio seguramente aprendió el español, es decir pronunciando fonema por fonema hasta lograr enunciar un morfema que contenía mayor significado, al igual que él sus vecinos son quienes hacen lo mismo en el momento en el que él les enseña alguna que otra palabra del español para así mejorar su comunicación. En cuanto a la gramática una vez que Ramón conocía la forma de pronunciar la palabra le daba un significado el cual el ya conoce pero ahora lo trasciende a otro idioma dando lugar a la semántica y seguidamente esta la sintaxis cuando al conocer ya la pronunciación y el significado es posible formar una oración, claro que al principio es por imitación que Ramón logra emitirlas pero, si nos ponemos a pensar en un futuro que hubiera pasado, aún sigo pensando que él hubiera sido capaz de aprender muchas más cosas acerca de este nuevo idioma. Las estructuras superficiales únicamente eran usadas por los personajes cuando hablaban su propio idioma, y se convertían en estructuras profundas cuando las personas al ver que Ramón no entendía trataban de modificar las oraciones siempre conteniendo el mismo significado pero ahora con menos palabras para así lograr que Ramón pudiera captar algo del mensaje que se le quería transmitir. Ramón llega a presentar dificultad tanto en la comprensión como en la producción del habla puesto que en el procesamiento de arriba hacia abajo tenía la idea de lo que quería comunicar, también la oración con la que podía hacerlo pero al no ser el idioma natal el que las personas de su nuevo contexto hablaban no sabía que morfemas o fonemas utilizar para así llegar a producir el habla, seguidamente en cuanto a la comprensión del habla resultaba aún más difícil ya que al no entender los fonemas y mucho menos los gramemas, le resultaba totalmente imposible llegar a comprender lo que sus vecinos y demás personas querían lograr decirle.
La cultura claramente toma un papel crucial dentro de la historia ya que por circunstancias de la propia cultura es que Ramón se ve en la necesidad de buscar en otros lugares la oportunidad de trabajar, es así como comienza su travesía y logra conocer otra cultura totalmente diferente a la nuestra, en la que si bien tuvo que adaptarse no fue nada sencillo al principio y más cuando el idioma es nuevo para la persona, ya que el problema de comunicación impidió que Ramón explicara de donde es, a que viene y a quien busca para que de esta manera las personas pudieran ayudarlo o mínimo orientarlo, ya que lo veían solo como un inmigrante más que probablemente lo único que quiere hacer es robarles, pero fue bueno saber que se fijaron más en sus valores y actitud para confiar en él y darle una oportunidad, el hecho de que su vecina haya buscado una interprete fue bueno ya que pudo saber la información más relevante de Ramón y así conocer más su condición siendo esta una solución momentánea en el problema de comunicación pero con grandes repercusiones en la vida de Ramón.
Las áreas del cerebro implicadas fueron varias, por mencionar algunas estuvieron presentes tanto el hemisferio izquierdo como el derecho en el momento en el que Ramón se comunica con su familia al decirles lo que hacía pasado cuando trato de irse al otro lado y los polleros los dejan abandonados, ya que tanto percibía el lenguaje como podía articularlo. De igual forma para la producción del habla estuvieron implicados el área de Broca, circuitos de neuronas y sustancia gris periacueductual (SGP) cuando Ramón logra entablar una conversación con la interprete explicando su situación, como había llegado a Alemania y el temor que tenia de ser entregado a la policía. Para la comprensión del habla el área de Wernicke toma lugar en el momento en el cual la vecina de Ramón comprende lo que éste quiere decir pese a que el no use palabras sino dibujos. El personaje principal pese a que no logra aprender por completo el idioma fue posible notar como iba adquiriendo mayor aprendizaje de algunas palabras de otro idioma sin olvidar las de su idioma natal enriqueciendo su lenguaje y poniendo en práctica las funciones de su cerebro bilingüe. Por parte de la prosodia el cual tiene mayor lugar en el hemisferio derecho tiene lugar en la escena en la cual Ramón llega a buscar a la tía de su amigo en Alemania y al tocar la segunda vez la puerta nota el tono y énfasis que le da el señor de la casa a su frase lo cual rápidamente hace que Ramón se percate del enojo del señor y deja de insistir.
...