La Percepción Del Habla Dentro Y Fuera Del Utero
Enviado por santiagoquiros • 27 de Mayo de 2012 • 1.590 Palabras (7 Páginas) • 1.114 Visitas
LA PERCEPCIÓN DEL HABLA DENTRO Y FUERA DEL ÚTERO:
Karmiloffk(2005) pp.72-88
La percepción del habla comienza en los últimos meses de vida en el interior del útero materno. Durante el último trimestre de desarrollo intrauterino, el feto procesa activamente el sonido del habla de su madre y extrae pautas constantes de las complejas entradas auditivas que se filtran a través del líquido amniótico (el cual difumina la información fonética, pero deja intactas las propiedades rítmicas del habla).
Aunque el feto no entiende nada de lo que oye, aprende a reconocer la melodía y los ritmos del lenguaje.
Investigaciones para evaluar la sensibilidad del feto dentro del útero han demostrado que la presentación de EE auditivos provoca firmemente cambios en la tasa cardiaca del feto y en las RR motrices, como las patadas.
Peter Hepper y cols. Han demostrado que es posible, en la actualidad, detectar la sordera congénita cuando el bebé está todavía en el útero materno.
Los fetos distinguen con claridad el lenguaje de otros sonidos como la música( reaccionan ante los cambios musicales) o el ruido blanco.
Aunque la voz de la madre percibida a través del líquido amniótico suena muy diferente de la oída tras el nacimiento, el reconocimiento de la voz materna se aprende antes de nacer.( preferencia por el sonido de la voz materna frente a cualquier otra voz
→Mientras está en el útero el feto es capaz de extraer información sobre algunas características invariantes y abstractas de la voz de su madre que transcienden el efecto amortiguador del líquido amniótico (vital para el establecimiento del apego con la madre).
1 RECONOCIMIENTO DE LA LENGUA MATERNA.
A los 4 días, los recién nacidos prefieren escuchar su lengua materna a las otras lenguas.
Jacques Mehler y cols. Han demostrado que madres francoparlantes succionan con más fuerza al oír el francés que al oír el ruso. Lo que distingue al francés de otros idiomas es algo que tiene relación con las características rítmicas de la prosodia (entonación y pautas de acentuación) que son las que permiten que niños y niñas en desarrollo se sensibilicen cada vez más a la estructura expresiva y a los límites de las palabras de su lengua materna.
Se propuso descubrir precisamente qué aspectos de la naturaleza rítmica de los lenguajes humanos ayudan al bebé a distinguir unas lenguas y no otras. Se identificó tres grandes grupos rítmicos:
1) Lenguas de isocronía acentual: lenguas como el inglés y el alemán pertenecen a este grupo. Su ritmo se determina por la forma en que el acento recae en diferentes partes de la palabra (tienen un ritmo variable). En inglés por ejemplo, la pauta predominante es fuerte-débil : “MAtheMatics, PENcil”. ( tb se utiliza el acento para establecer diferencias importantes entre nombres y verbos : “a CONtrast/ to conTRAST”
2) Lenguas de isocronía silábica: como el español, italiano o francés. Todas las sílabas de la palabra se acentúan por igual, poseen un ritmo constante. P.e en francés : bicyclette/ mathématique
3) Lenguas de isocronía de la mora: como el japonés. Tienen silabas breves y largas dentro de la misma palabra. P.e: silaba breve equivale a una mora→sonido “da”; una sílaba larga mide dos moras como el sonido “hon”; la palabra “honda” tiene dos sílabas →3 moras : “ho-n-da”.
Basándose en estas tres agrupaciones, se realizó un estudio para comprobar la sensibilidad de bebés franceses e ingleses a esta diferencia entre familias de idiomas. A través de la succión preferencial.
Los bebés no distinguen las lenguas pertenecientes a grupos rítmicos diferentes.
→Hipótesis de la clase rítmica: Esta hipótesis afirma que uno de los primeros descubrimientos de los bebés es que el ritmo organiza su lengua materna (y lo que hace que tengan preferencia por ella al nacer).
Hasta los 5 meses, los bebés no descubren la información más sutil y específica de a lengua que les permite hacer distinciones entre idiomas pertenecientes al mismo grupo rítmico.
→Entre el nacimiento y los dos meses, los bebés procesan características básicas de los idiomas. De los 5 meses en adelante comienzan a centrarse en los aspectos específicos de su lengua materna.
2 MATERNÉS
Es el habla que se dirige al bebé. Posee unas características especiales prosódicas y de contenido que lo distinguen del habla dirigida a los adultos.
Se exageran las pautas acentuales dentro de las palabras y oraciones, como tb los perfiles de entonación de las expresiones.
Se utilizan muchas repeticiones, los vocativos( formas de atraer la atención del niño), y a menudo las preguntas con entonación ascendente.
La prosodia ayuda a los bebés a organizar y recordar la información relacionada con el habla.
El maternés tb pone de manifiesto que la dinámica de la interacción social desempeña una función de estímulo de la atención de los niñ@s al lenguaje.
Las madres a menudo entablan “diálogos” con su
...