ClubEnsayos.com - Ensayos de Calidad, Tareas y Monografias
Buscar

Pepe


Enviado por   •  23 de Enero de 2014  •  Tesis  •  786 Palabras (4 Páginas)  •  274 Visitas

Página 1 de 4

Introduccion

Los signos lingüísticos los podemos encontrar en muchos lugares y situaciones de nuestra vida cotidiana mediante mensajes que cualquier hablante puede emitir y que se constituye de señales que quieren decir alguna cosa.

El signo lingüístico se caracteriza porque es:

Articulado

Lineal

Arbitrario

Mutable

Inmutable

Articulado, porque el signo se puede descomponer en partes más pequeñas las cuales, a su vez, se pueden unir con otras para formar nuevos signos.

Fíjate como aparece la palabra "sol" en el siguiente ejemplo:

"El sol quemaba la arena y como empezaba a sufrir insolación, le parecía que la tierra estaba desolada."

Observa cómo se trata del mismo signo, el cual forma nuevas palabras al encadenarse con otros componentes:

IN + SOL + AR

DE + SOL + AR

RE + SOL + ANA

A esta manera de vincularse un signo con otro se le conoce como Primera Articulación. Responde a la fórmula:

SL + SL + SL

(Signo Lingüístico + Signo Lingüístico +...)

Lineal, porque sus elementos se presentan uno tras otro, encadenados en la línea del tiempo; nunca en forma simultánea, ya sea que el Signo se emita o se piense.

Veamos el ejemplo de una pareja.

Cuando él dice: "Te amo intensamente", ella oye una sucesión de palabras dichas en una cadena de instantes consecutivos.

primero escucha te

luego amo

al final intensamente.

La joven capta una palabra detrás de otra, jamás dos al mismo tiempo, porque esas palabras no sólo es imposible pronunciarlas simultáneamente; ni siquiera se pueden pensar.

Sucede lo mismo con cada fonema de cada signo: primero aparece T, después E, etc., conformando una cadena mental u oral sucesiva.

Arbitrario, porque la relación que hay entre significante y significado se debe a una convención social, a un acuerdo tácito de los hablantes de cada lengua; de esta manera podemos observar cómo un objeto tan común como una escoba recibe nombres distintos en diversos idiomas:

INGLES broom

FRANCES balai

ALEMAN vesen

ITALIANO scopa

PORTUGUES vassoura

Es más, cada lengua transcribe de manera diferente el canto del gallo:

En los países de habla española se anota:quiquiriquí

Los gallos franceses gritan:cocorico

En las naciones de habla inglesa:cock-a-doodle-doo

En Italia cantan:chicchericchi

En Alemania se oye como:kikeriki

En Dinamarca:kykeliky

Finalmente, en japón:kokke-kokko.

Mutable, porque el signo lingüístico se altera

...

Descargar como (para miembros actualizados) txt (5 Kb)
Leer 3 páginas más »
Disponible sólo en Clubensayos.com