ClubEnsayos.com - Ensayos de Calidad, Tareas y Monografias
Buscar

LEE DIVERSOS TEXTOS EN SU LENGUA MATERNA


Enviado por   •  12 de Febrero de 2022  •  Informe  •  3.871 Palabras (16 Páginas)  •  192 Visitas

Página 1 de 16

      "Año del Bicentenario del Perú: 200 años de Independencia"
     UNIVERSIDAD PRIVADA SAN JUAN BAUTISTA

FACULTAD DE DERECHO  

PROGRAMA DE ESTUDIOS

DE DERECHO[pic 1]

TEMA

“INTERCULTURALIDAD”

PROYECTO FINAL

CURSO

 INTERCULTURALIDAD

ICA – PERÚ

2021


DOCENTE DEL CURSO  

MG. YSAC SAMUEL FLORES MENDOZA

PRESENTADO POR LOS ESTUDIANTES

  • CASTRO LIBERATO LENNY LIZETH
  • DURÁN RIVERA YÓRNONN DAVID
  • ESPINOZA ANDIA ANGELA
  • EVIAS TEJADA JUNNIOR RICKI
  • LENGUA SÓCOLA JHOSELYN ALEXANDRA
  • MOTERREY GOMEZ MONICA
  • MARTINEZ GARCIA JORDI DUDU

CICLO:

II- NU 

INTERCULTURALIDAD

AGRADECIMIENTO

[pic 2]

[pic 3]

CONTENIDO

AGRADECIMIENTO        4

DEDICATORIA        5

INTRODUCCIÓN        7

CAPITULO I:        8

“LEE DIVERSOS TIPOS DE TEXTOS ESCRITOS EN SU LENGUA MATERNA”        8

1.1.        Conceptualización de competencia académica        8

1.2.        Procesos didácticos para desarrollar competencias en estudiantes adultos        9

1.3.        Lenguas originarias        11

1.4.  El texto, definición y tipos        12

1.4.1. Tipos de texto:        13

1.5.        Aprendizaje significativo        14

1.6.        La didáctica en la enseñanza andragogica        15

1.6.1.        ¿Por qué enseñar matemática a nivel universitario?        16

1.6.2.        La matemática desde perspectiva andragogica        16

1.7.        Materiales y/o recursos educativos        16

1.7.1.        La relación del aprendizaje con los materiales educativos        16

CAPITULO II:        18

CONCLUSIÓN        19

REFERENCIAS BIBLIOGRÁFICAS        20

INTRODUCCIÓN

En estos tiempos modernos es importante saber que es interculturalidad. Para empezar,   significa la igualdad de culturas, sin que ninguna de ellas se crea superior a otra por riquezas, expansión o desarrollo. Y ¿Por qué es importante saber sobre este concepto? La respuesta es sencilla, toda la población debe tener en cuenta que debe haber un respeto entre nosotros.  El poder socializar o trabajar  con personas de diferentes países y cultural, sin generar malentendidos, es un factor vital en este mundo en el cual existe gran racismo e indiferencias.

Es importante recordar que no existe una cultura mejor  ni peor, no debería de existir jerarquía y como es evidente cada una tiene su forma de pensar, actuar y sentir, todas deben ser valoradas y respetadas.

En este trabajo monográfico vamos hablar sobre diferente campos relacionados con la interculturalidad y los métodos de aprendizajes  que nos van ayudar aprender y conocer múltiples lenguas que existen en el Perú, además podremos poner estos métodos a ejercer en tareas universitarias. En el primer capítulo, se redacta sobre la competencia que desarrollamos en el colegio o universidades, que tan importante es y se mencionara métodos como el significativo y el andragogico que son muy usados por varios docentes. Por ultimo tendremos la diversidad  de múltiples lenguas que existen en el Perú y lo eficaz que es aprenderlo y valorarlo.

CAPITULO I:

 “LEE DIVERSOS TIPOS DE TEXTOS ESCRITOS EN SU LENGUA MATERNA”

  1.  Conceptualización de competencia académica

Cuando hablamos de competencia académica nos puede llegar muchos conceptos a la cabeza, sin embargo está se origina exactamente en la posesión de conocimientos y habilidades que le permite al individuo adaptarse o lograr satisfactoriamente las actividad designadas. Dentro de estas competencias, en nuestro trabajo vamos a emplear diversas habilidades académicas por ejemplo: aprender  la responsabilidad que debe tener cada uno de los integrantes del grupo,  sobre todo la comunicación y saber trabajar en equipo. Actualmente a las universidades de todo el mundo se le exige

 Educar, formar y realizar investigaciones minuciosas; igualdad de acceso para los estudiantes, fortalecer la participación; en los ámbitos de la ciencia y la creatividad para innovar en nuevos proyectos.

La lengua materna no podía quedar ajena al signo de los tiempos. Podemos sujetar que en la actualidad en diversos países de habla española ha pasado un fuerte interés por investigar e informarse de que manera las nuevas tecnologías podrán ayudarnos a encontrar nuevos métodos para la educación en lengua materna. Se ha abierto un extenso campo de investigación y experimentación dirigido a que haya más instrumentos de enseñanza, aprendizaje e investigación en lo que es la lengua materna. Muchos han visto en estos los desarrollos de intentos de crear robots que sean capaces de reemplazar al profesor de lengua; muchos maestros han mirado con recelo la introducción del ordenador en las marcas lingüísticas.

Un robot o un computador no puede reemplazar al profesor; al contrario, cada vez se hace más evidente que el uso de aplicaciones computacionales vendría a ayudar mucho a un profesor de lengua lleno de obligaciones que son pesadas, dándole más tiempo para las tareas que nadie puede hacer más que él.

La lingüística se aplica a la lengua materna que nos ayudará a precisar un concepto que ordene nuestras reflexiones. Recordemos que en un primer término que cada hablante tiene una competencia comunicativa determinada en su lengua. No hay dos hablantes que presenten en especial una misma competencia, porque mientras unos son hábiles en la comprensión de textos, otros son más en la producción de textos.

...

Descargar como (para miembros actualizados) txt (25 Kb) pdf (221 Kb) docx (36 Kb)
Leer 15 páginas más »
Disponible sólo en Clubensayos.com