Lenguaje: Es la capacidad humana que le permite al hombre comunicarse por medio de signos al expresar y comprender mensajes; el lenguaje es entendido como un fenómeno binario compuesto por un componente social (Lengua) y un componente individual (Habla).
Enviado por milagroarancibia • 5 de Marzo de 2017 • Resumen • 4.536 Palabras (19 Páginas) • 929 Visitas
SAUSSURE:
Es considerado el Padre de la lingüística estructural y es el primero en proponer un estudio de la lingüística desde un enfoque científico. Se le atribuyen grandes aportes, como fundar las bases para la lingüística moderna, la semiología y el estructuralismo. Considera que el objeto de estudio de la lingüística (que forma parte de la Semiología) es la lengua y no el lenguaje, ya que éste es un fenómeno demasiado complejo, por ello separa la lengua del habla y distingue una lingüística de la lengua (lingüística propiamente dicha) y una lingüística del habla.
Dicotomías: A lo largo de su curso de lingüística general va exponiendo y desarrollando múltiples dicotomías que a la vez se relacionan sistemáticamente en su teoría lingüística, como ser lengua-habla, diacronía-sincronía, mutabilidad-inmutabilidad, etc.
Lenguaje: Es la capacidad humana que le permite al hombre comunicarse por medio de signos al expresar y comprender mensajes; el lenguaje es entendido como un fenómeno binario compuesto por un componente social (Lengua) y un componente individual (Habla).
Lengua/Habla
Lengua: Es el sistema de signos compuesto por un conjunto de convenciones usadas por una comunidad que permite ejecutar la capacidad del lenguaje. Es un sistema autónomo e independiente de los individuos que lo usan. Es de carácter social, esencial y homogénea. Es un producto social que cada individuo registra pasivamente, pues nunca supone reflexión ni voluntad
El habla: Es el uso individual del sistema. Es de carácter individual, accidental y heterogéneo, pues involucra aspectos psíquicos, físicos y fisiológicos. Es un acto de la voluntad y de la inteligencia pues depende de la reflexión, la inteligencia y la voluntad del individuo
Ambos, lengua y habla son de naturaleza concreta, si bien los signos lingüísticos son esencialmente psíquicos ya que sus dos partes constituyentes (imagen acústica y concepto) son igualmente psíquicas, eso no quiere decir que no tengan existencia concreta, los signos son realidades que tienen su asiento en la mente, y no solo son concretos sino también tangibles puesto que la escritura puede fijarlos en imágenes convencionales
Tanto el pensamiento como la sustancia fónica serian solo masas amorfas sin la intervención de la lengua, pues solo los signos lingüísticos nos permiten distinguir dos ideas de forma clara, ya que divide la materia acústica en partes distintas para proporcionar los significantes que el pensamiento necesita. Así la lengua elabora sus unidades delimitando uniones reciprocas entre sonido y pensamiento, dichas divisiones que determinan unidades es a lo que Saussure llama articulación y como consecuencia de la unión recíproca entre sonido (imagen acústica) y pensamiento (concepto) se constituye el signo lingüístico
Lengua y Habla son dos fenómenos diferentes, aunque están relacionados recíprocamente y uno no puede existir sin el otro, pues son interdependientes, ya que la lengua es a la vez instrumento y producto del habla. No podríamos hablar sin hacer uso de la lengua y la lengua no existiría si el habla de una comunidad de hablantes no la hubiera producido, pues la lengua es un producto social que permite las producciones lingüísticas individuales, es decir el habla. El habla históricamente siempre precede a la lengua, pues oyendo a los otros es como cada uno aprende su lengua materna
¿Cómo define Saussure al signo lingüístico?
Es la unidad lingüística compuesta por la unión reciproca de dos términos psíquicos, un concepto (significado) y una imagen acústica (significante) y están unidos en nuestro cerebro por un vínculo de asociación. El signo no une una cosa y un nombre sino una imagen acústica y un concepto
El Significado (el concepto) es la representación mental o psíquica de una idea común a todos los hablantes y el Significante (imagen acústica) es la huella mental del sonido, es decir, la representación psíquica del sonido y no el sonido material
Principio de arbitrariedad del signo lingüístico:
El lazo que une el significado al significante es arbitrario porque no es natural ni lógico, sino que está sustentado en la convención social. Esta relación entre significado y significante es inmotivada ya que no hay motivo para justificar esta relación por fuera de la convención social. La secuencia de sonido s-o-l no posee ningún lazo natural o fundamentado para asociarse al concepto de sol, podría haberse usado lop, kolte o frav, pero arbitrariamente como producto de la convención social (y no de la elección voluntaria de algún individuo) se asoció a la imagen acústica S-o-l
Principio del carácter lineal del significante:
El significante, por ser de naturaleza auditiva, se desarrolla en una dimensión temporal, es decir que los significantes correspondientes a los signos que forman una cadena de habla no pueden expresarse simultáneamente al mismo tiempo, sino que es necesario que se produzcan uno tras otros en una línea formando una cadena
Mutabilidad e inmutabilidad del signo lingüístico
En cierto sentido se puede hablar a la misma vez de inmutabilidad y mutabilidad del signo, aunque parezca contradictorio, ya que la lengua se transforma (mutabilidad) sin que los sujetos hablantes puedan transformarla (inmutabilidad). Así pues, la inmutabilidad hace referencia a que ningún individuo, ni siquiera la masa social tienen la libertad ni el poder de cambiar los signos lingüísticos de forma consciente y voluntaria, ya que la lengua le es impuesta a todos los individuos de una comunidad tal cual es
Por otro lado, la mutabilidad hace referencia a la alteración que sufren los signos lingüísticos por el factor del tiempo en la masa hablante, ya que la lengua es incapaz de defenderse de dichos cambios como consecuencia de lo arbitrario del signo. Así se dice que la lengua es intocable pero no inalterable, ya que no cambia el sistema en sí mismo, sino solo algunos de sus elementos a lo largo del tiempo
El signo lingüístico es inmutable porque no hay razón para modificar la relación entre el significado y el significante. (Ejemplo: No hay razón para que “mesa” deje de ser el significante del concepto “mueble de cuatro patas”)
El signo lingüístico es inmutable porque el hablante no puede modificar voluntariamente la asociación que hay entre los significados y los significantes de una lengua ya que es una asociación heredada.
El signo lingüístico es mutable porque teniendo en cuenta una variable temporal (diacronía) se puede observar cambios en las asociaciones de significado y significante.
Según Saussure, que el signo lingüístico sea mutable e inmutable a la vez no es una contradicción, sino que son puntos de vista que se
...