Recuperacion del texto de Luis E. Lopez a partir del indicador propuesto
Enviado por luisreyedu • 2 de Diciembre de 2012 • 1.016 Palabras (5 Páginas) • 589 Visitas
RECUPERACION DEL TEXTO DE LUIS E. LOPEZ A PARTIR DEL INDICADOR PROPUESTO.
Desde mi punto de vista y al leer otros artículos además de lo que nos menciona el autor puedo decir que cuando el niño crece en un ambiente en el cual se utilizan dos lenguas, a medida que crece va desarrollando un dominio lingüístico en ambas, de manera que resulta difícil en estos casos diferenciar la primera (lengua materna) de la segunda (la que se aprende después). ¿Cuál de las dos puede ser considerada como la materna si las dos se adquirieron simultáneamente? En este caso se habla de bilingüismo de cuna. En situaciones como estas, la adquisición del lenguaje comprende la adquisición de dos sistemas lingüísticos y no de uno sólo. Al socializarse, el niño adquiere competencia (o dominio lingüístico) en una u otra lengua y así se va convirtiendo en un sujeto bilingüe.
Consideremos el caso de un niño que comenzó a hablar en una lengua, como resultado del hecho que creció en un ambiente en el que se utilizaba solo una. La lengua materna de los padres, o su lengua principal o preferida. Y él la adquirió en su interrelación con ellos. Este niño, al tomar contacto con otros miembros de su comunidad, afianza el manejo que tiene de su lengua materna; pero si en la región en la que vive se habla también una segunda lengua, desarrollará además cierto grado de competencia en esta lengua y, por lo tanto, podrá ser igualmente catalogado como bilingüe. Sin embargo, a diferencia del primer niño (el bilingüe de cuna) el grado de manejo que este niño tenga de la segunda lengua variará según las oportunidades de uso disponibles. En lo que respecta a la segunda lengua, su manejo es sumamente limitado y se restringe al uso de algunos términos y de algunas expresiones básicas de interacción social (saludos, presentaciones, etc.) A este tipo de individuo bilingüe se le conoce como bilingüe incipiente.
Otros niños habrán logrado un manejo del castellano y tal vez puedan comunicarse eficientemente en esta lengua, pero sólo para determinados fines. Para cumplir definidos propósitos utilizarán su lengua materna y para otros, la segunda lengua. Estos últimos niños puedes ser considerado como bilingües funcionales.
Sin embargo, el grado en que esta situación pueda influir en su manejo del castellano como dependerá del tipo de maestro que tenga y del lugar donde está ubicada la escuela. Si se trata de una maestro monolingüe hispanohablante y de una escuela situada en el medio urbano, es obvio que la tendencia castellanizadora de la escuela será mayor que de una esuela rural a cargo de un maestro bilingüe indígena-castellano. Sin embargo la escuela contribuirá a afianzar la castellanización del niño y, lo que es más, el fenómeno de un bilingüismo sustractivo. Esto quiere decir que le escuela fomentará el olvido gradual de su lengua materna, o de la potencialidad que ésta tienen como instrumento de comunicación y expresión, para sustituirla con la segunda lengua.
Bilingüismo Aditivo:
...