ClubEnsayos.com - Ensayos de Calidad, Tareas y Monografias
Buscar

Variantes Linguisticas


Enviado por   •  15 de Mayo de 2015  •  366 Palabras (2 Páginas)  •  513 Visitas

Página 1 de 2

¿Qué es una variante lingüística?

Una variante lingüística se puede definir desde varias perspectivas:

Lingüísticamente, es una variación de una lengua o idioma. Que se difiere de otras en cuanto a la pronunciación, el léxico y poco en cuanto a lo gramatical. Para definir qué tan alejada es una variante de otra se hacen diferentes pruebas: léxicas, fonológicas, gramaticales y de inteligibilidad entre variantes o zonas. Cuando hay una diferencia de entendimiento acompañado de las pruebas lingüísticas se pueden hablar de variantes de una misma lengua. Sólo tiene pocas diferencias, porque son parte de la misma lengua, es decir que tiene el mismo sistema gramatical, aunque difieran de la praxis.

Socialmente, se puede hablar de dos variantes cuando hay una identidad diferentes, muchas comunidades e incluso países que habla la misma lengua o la misma variante lingüística, pero que son de identidad distintas, ahí no podemos decir que habla socialmente la misma variante, sino se debe respetar que las dos variantes se traten incluso socialmente de lenguas. Pasa con los casos de yaquis y mayos, portugueses y gallegos, suecos y noruegos, etc.

Políticamente, es una consecuencia de lo social, variantes lingüísticas por ser oficiales, se le da el estatus de lenguas, como ya mencioné los casos europeos, donde dos o más países habla la misma lengua y la misma variante pero se les nombre como lenguas, incluso con diferentes nombres (gallego y portugués).

La primera pauta la da la lingüística, pero hay que tomar en cuanta mucho la parte social y política, para definir en realidad cuales deben ser respetadas como variantes lingüísticas o lenguas socialmente aceptadas.

En otras palabras una variante lingüística es una variable entre la forma de pronunciar y hablar una misma palabra, en distintas regiones, entre los hablantes de un mismo idioma. en ellas influyen las variedades geográficas, es decir las distancias entre una región y otra. Supongamos por ejemplo: la forma de hablar del centro de México es muy distinta a como se habla en los estados norteños.

Otro ejemplo: en México decimos "fosforo", y en España "cerillas", que vienen siendo exactamente lo mismo, todas estas diferencias forman a su vez parte de lo que conocemos como lenguas o dialectos.

...

Descargar como (para miembros actualizados) txt (2 Kb)
Leer 1 página más »
Disponible sólo en Clubensayos.com