Equivalencia de tiempos verbales inglés-español
Enviado por yovi2014 • 25 de Septiembre de 2014 • Trabajo • 1.718 Palabras (7 Páginas) • 514 Visitas
EQUIVALENCIA DE TIEMPOS VERBALES INGLÉS-ESPAÑOL
TIEMPO
VERBAL:
FORMA: EQUIVALENTE EN
ESPAÑOL:
TRADUCCIÓN USOS Y EJEMPLOS
Presente de indicativo
Escribo
Escribes
Escribe
(…)
1) Acciones habituales o periódicas, hábitos y/o rutinas. Suele ir acompañado de adverbios de frecuencia como
“often”, “usually”, “sometimes”, “always”, “every week”, “every year”, etc. Ejemplo: “I wake up at 09.30” =
“Me levanto a las 09.30 (habitualmente, como norma general)
2) Hechos o verdades generales. Ejemplo: “The sun sets in the west” = “El sol se pone por el oeste (siempre
ocurre así, se trata de una afirmación que no admite prueba en contrario).
3) En oraciones condicionales de primer tipo: If you drink too much, you’ll have a headache later (si bebes
demasiado, luego te dolerá la cabeza).
4) Oraciones declarativas o enunciativas, es decir, simples afirmaciones, sin referencia temporal alguna.
Ejemplo: “She works in Madrid” = “Ella trabaja en Madrid”. A este tipo de expresiones se les denomina en
ocasiones “verdades particulares”, en el sentido de que son ciertas únicamente para determinadas personas.
5) Acciones futuras que están programadas y sobre las que no tenemos influencia, como por ejemplo: “I leave
Madrid at 07.30 and arrive in Barcelona at 08:30” = “Me voy de Madrid a las 07:30 y llego a Barcelona a las
08:30(porque el vuelo o el tren que tengo que coger sale y llega a esa hora). Así pues, podremos utilizar el
presente simple con valor de futuro para hablar de horarios de transportes o eventos programados.
Nota importante: El presente simple NO se utiliza para hablar de acciones que están ocurriendo ahora, en el
momento de hablar. En ese caso, deberemos utilizar el presente continuo.
Presente
Simple
Afirmativa:I write…
Negativa:I don´t write…
Interrogativa:Do you write…?
Presente de subjuntivo Escriba
Escribas
Escriba
(…)
1) En oraciones que comiencen por expresiones temporales como when, while, before, after, by the time, as soon
as, etc. When you arrivetonight, we will go out for dinner (cuando lleguesesta noche, saldremos a cenar.
2) En oraciones condicionales de primer tipo introducidas por unless, as long as, provided, providing that: Unless
you study, you won't pass the exam (A menos que estudies, no aprobarás el examen)
Autor: Roberto Reboredo, profesor de inglés, colaborador de “El blog para aprender inglés”
El blog para aprender inglés- http://www.ebpai.com/ Página 2
EQUIVALENCIA DE TIEMPOS VERBALES INGLÉS-ESPAÑOL
TIEMPO
VERBAL:
FORMA: EQUIVALENTE EN ESPAÑOL: TRADUCCIÓN USOS Y EJEMPLOS
Presente
Continuo
(Present
Continuous)
SUJETO + VERBO “TO
BE” EN PRESENTE +
VERBO PRINCIPAL
TERMINADO EN –ING
Afirmativa:I am writing…
Negativa: I am not
writing...
Interrogativa: Are you
writing…?
1) Equivale a una perífrasis verbal (estar + gerundio), y
sirve para indicar que una acción se está llevando a cabo
en este momento.
2) Al hablar de planes futuros que se realizarán en un
futuro inmediato, el presente continuo puede equivaler
(en su traducción) tanto a la perífrasis “ir a + infinitivo”
como a un presente de indicativo. I’m having dinner with
Sally tonight (esta noche ceno / voy a cenar con Sally).
Para acciones que se están
llevando a cabo en el
momento de hablar: Estoy
comiendo, estás comiendo, etc.
Para hablar de planes
futuros: Voy a comer, vas a
comer, como, etc.
1) Acciones que están ocurriendo en el momento de hablar. Ejemplo: “I’m
having dinner” = “Estoy cenando” (ahora, en este mismo momento).
2) Acciones prolongadas en el tiempo que se encuentran en fase de desarrollo.
I’m studying to become a teacher = Estoy estudiando para profesor (no en
este preciso instante, ya que probablemente me llevará años, pero lo estoy
haciendo).
3) Planes ya confirmados que tendrán lugar en un futuro inmediato: I’m having
dinner with Sally tonight (esta noche ceno / voy a cenar con Sally).
4) Para expresar enfado o disgusto ante una situación que se repite con
frecuencia. En este caso, el presente continuo irá acompañado en muchas
ocasiones del adverbio “always”. Ejemplo: Why isit always rainingin Galicia?
= ¿Por qué siempre llueve
...