Filosofía En La Cultura
Enviado por dantelife • 15 de Octubre de 2012 • 1.535 Palabras (7 Páginas) • 542 Visitas
Lenguaje y cultura, reflejo de la condición social
El lenguaje y la cultura llevan consigo una relación de intercambio recíproco.
El lenguaje es un producto cultural, que refleja en parte una cultura, pero también, es condición de la cultura y contribuye a crearla. Surge como actividad libre del ser humano, sin embargo es a su vez un producto de esa misma actividad, por lo cual se constituye como un fenómeno cultural.
El lenguaje y la cultura, entonces, están íntimamente entrañados como parte de una sociedad que expresa sus ideas, sus creencias y saberes. El lenguaje en sí mismo no existe, sino que se manifiesta mediante los individuos (los usuarios culturales).
Podemos comprender que hay una continua retribución; ambos subsisten uno en el otro, ya sea como condicionante o producto. Sin embargo, cabe aclarar que existe un orden entre estos hechos.
En palabras de Francisco Conesa: El lenguaje es un hecho cultural, cristaliza lo que largas generaciones han ido acumulando. Es la palabra la que transmite la riqueza cultural y por tal, los significados del mundo y de las cosas a todo nuevo ser humano que entra a formar parte de la sociedad .
Y es bajo este supuesto que planteamos el objetivo de nuestro trabajo. En la lógica de que el fenómeno del lenguaje es universal, y por lo tanto presente en diversas magnitudes y escalas; entendemos que puede existir en diversos estratos sociales.
El objetivo de nuestro ensayo es enfocar nuestra atención a uno de estos estratos socio-culturales y así distinguir e interpretar las manifestaciones culturales presentes a través del recurso lingüístico y viceversa. Comprender esta micro-inserción lingüística y su impacto social.
Para nuestro trabajo referiremos como ejemplo de estrato social a un grupo de estudiantes de nivel secundaria básica, quienes a través de las diversas redes sociales (facebook, twitter, hotmail, etc.) han dado forma a nuevas variantes de expresión con base en la lengua (en este caso, el idioma español). Para desarrollar este análisis, se incluirán algunos de los términos acuñados con mayor frecuencia.
Los adolescentes, en general, de hoy en día se han distinguido, por innovar en la expresión y el pensamiento. Por adelantarse a los procesos cognitivos, y por qué no, lingüísticos.
Los estudiantes de nuestro estrato social no son la excepción, sino que son parte de esa generación reconstructora del lenguaje, estudiantes que han buscado constituir su propio código mediante la adaptación y apropiación de nuevos términos y vocablos que infieren y asimilan de un lugar metafísico en el cual todos por igual convergen e intercambian sus ideas (redes sociales). Quizás podría escucharse un tanto platónico este miramiento, sin embargo, “las redes sociales” se han convertido en esa fuente de manifestación lingüística de la cual pueden disponer a su conveniencia.
Tal ha sido el impacto de dichas manifestaciones que gran parte de sus enunciaciones se determinan por estos nuevos morfemas; incluso al grado de alcanzar la manifestación oral.
Las redes sociales, los adolescentes y la imperante naturaleza por reconstruir el entorno han dado como resultado que estas variaciones en la lengua se consideren absurdas y destructivas ante el lenguaje. Una aberración en la expresión del idioma.
Un error sería aceptar esta verdad como absoluta. El lenguaje se debe preservar de acuerdo a los parámetros gramáticos, pero no por ello debemos olvidar que es un fenómeno cultural en continuo cambio. Es decir, debe haber parámetros que delimiten el uso de la lengua, pero no por ello, prohibir las nuevas manifestaciones del lenguaje, pues además de ser imposible, es un proceso natural. Existe el código, y existe quien lo comprende. Entonces cumple con su función de transmitir un mensaje.
Para sustentar este supuesto, tomaremos una muestra de estas expresiones y/o palabras y las llevaremos a un plano de análisis parcial: “YOLO!”, “trolear”, “moxxo(a)”, por mencionar algunas.
Cada una de estas palabras o expresiones llevan consigo un nivel de significación dentro de este grupo social determinado (incluso generalizado por la relación que puedan desarrollar en común). Son términos que funcionan en el círculo de comunicación internos en el mensaje.
Esto nos da la pauta a desentrañar que existe una cultura de la interpretación entorno a estos signos. Se vive en una cultura de comprensión donde los usuarios asocian, de manera indisoluble el significado y el significante.
En una charla con estos estudiantes (refiriendo con esto a todos aquellos que hacen uso de los ejemplos anteriormente mencionados) explicaron, no de manera específica, pero si contextual lo que se comprendería por cada ejemplo dado sobre las palabras o expresiones usadas.
“YOLO” como tal remite a una expresión mayor, “You Only Live Once” Sólo vives una vez. Esta sigla es usada en determinados contextos relativos a experiencias fuera de la cotidianeidad; no suceden eventualmente.
...