ClubEnsayos.com - Ensayos de Calidad, Tareas y Monografias
Buscar

Las formas pronominales de tratamiento


Enviado por   •  21 de Enero de 2013  •  Ensayo  •  2.705 Palabras (11 Páginas)  •  544 Visitas

Página 1 de 11

INTRODUCCIÓN*

Las formas pronominales de tratamiento han sido, sin duda, uno de los rasgos lingüísticos más estudiados por los dialectólogos del español, pues ofrecen significativas diferencias de uso entre hispanohablantes y se han mostrado como un recurso utilísimo en la demarcación de isoglosas. Las dos principales diferencias que se hallan en un plano general son, desde luego, la ausencia del pronombre vosotros en toda laAmérica hispanohablante, lo mismo que en las islas Canarias y en parte de Andalucía, y la presencia de vos en el continente americano, extinto en Europa. Sobre esta descripción de la situación, en exceso sintética, hay que introducir numerosos matices, como la heterogénea distribución del voseo y el tuteo a lo largo y ancho del continente (a veces en coexistencia, a veces en circunstancia de exclusión mutua), además de los distintos modelos que toma el verbo cuando el pronombre que lo acompaña es vos. Una descripción de esta fenomenología bastante buena, por sucinta y abarcadora, se encuentra en el trabajo de Fontanella de Weinberg (1999) sobre los sistemas de tratamiento. La autora propone cuatro sistemas de tratamiento de segunda persona sobre la base de la distinción entre las nociones de confianza y formalidad. Álvarez y Carrera de la Red (2005) resumen la propuesta del modo que sigue:

El primero [de los sistemas] comprende los pronombres tú-usted en singular y vosotros/as-ustedes en plural y se emplea en la mayor parte de España. Es el sistema más equilibrado y el único en el que se da la oposición confianza/formalidad en plural, neutralizada en los demás.

El segundo sistema comprende tú-usted para el singular y ustedes para el plural. Se usa en territorios de la Península Ibérica, Canarias y zonas deAmérica. El verbo se emplea con la tercera, pero también con la segunda persona del plural, que le corresponde etimológicamente (ustedes caminan, ustedes camináis).

El tercer sistema tiene dos subsistemas. El primero presenta, en singular, para la confianza, la alternancia vos-tú y usted para la formalidad. El segundo de los subsistemas es el más difundido en el continente. Se usa en Chile, Bolivia, sur del Perú, parte de Ecuador, Colombia y Venezuela, la región limítrofe de Panamá y Costa Rica y el estado mexicano de Chiapas. Se usa vos para la intimidad, tú para la confianza y usted para la formalidad, en singular. El plural tiene, en ambos subsistemas, un solo pronombre: ustedes.

El cuarto sistema pronominal se usa en Costa Rica, Nicaragua, Guatemala y Paraguay. En este sistema, en singular se usa solamente vos para la confianza y usted para la formalidad. En el plural se usa ustedes (Álvarez y Carrera de la Red 2005: 3).

Álvarez y Carrera de la Red reconocen que se trata de una descripción muy completa pero que no permite ver con claridad suficiente el sistema subyacente de funciones que cumplen los pronombres y proponen añadir a esta descripción la valoración funcional siguiente:

El primer sistema es […] el más equilibrado puesto que llena las casillas para la confianza y la formalidad, tanto en singular como en plural. Pueden agruparse el segundo y el cuarto sistema de Fontanella, puesto que ambos tienen en común la alternancia de un pronombre para la confianza (tú o vos) y otro para la formalidad. El tercer sistema presenta la alternancia tú/vos para la confianza, que parece especializarse en el segundo de los subsistemas,marcando también la intimidad. Cabría imaginarse asimismo un cuarto sistema, donde confianza y formalidad estuvieran neutralizados también en singular (Álvarez y Carrera de la Red 2005: 4).

Así las cosas, es obvio que en LosAndes deVenezuela la alternancia que se produce entre tuteo y ustedeo no se corresponde con la típica oposición entre los tratamientos coloquial y cortés, sino que son otras las reglas que rigen la escogencia de uno u otro pronombre.

1. EL VOSEO EN VENEZUELA

Respecto a las formas verbales que acompañan a los pronombres del tuteo y el ustedeo no hay nada novedoso que decir: se trata de las formas de segunda y tercera persona del singular según lo que en el resto del ámbito hispanohablante se ajusta a los tratamientos entre pares y de respeto.

Sobre el voseo sí que es necesaria alguna puntualización puesto que, como es bien sabido, existen varios modelos flexivos y de concordancia del verbo con el pronombre. Puesto que estas variantes han sido ampliamente descritas en la bibliografía especializada,1 aquí sólo se mencionará que el sistema andino venezolano emplea el pronombre vos y que las formas verbales poseen acento oxítono en el presente, no diptongan en ningún caso y en el pretérito la /s/interior del morfema de segunda persona se pierde al tiempo que se conserva la /s/ final etimológica. En el imperativo, finalmente, se emplea la forma de segunda persona del plural con apócope de /d/.Así, el modelo del voseo andino venezolano viene a ser el siguiente:

Presente vos cantás vos comés vos vivís

Pretérito vos cantates vos comites vos vivites

Futuro vos cantarás vos comerás vos vivirás

vos cantarés vos comerés vos vivirés

Imperativo cantá comé viví

Como en todos los sistemas voseantes americanos, los pronombres de objeto son te y vos y las formas posesivas, tu y tuyo.

Este paradigma contrasta con el llamado voseo zuliano.2 En esta región existe un sistema distinto y con máxima vitalidad, al punto de que en los usos coloquiales es el tratamiento que verdaderamente alterna con usted.

El voseo zuliano poco tiene que ver con el de Los Andes pues, aparte del uso en prácticamente todos los ámbitos de la vida social, lo que por sí mismo señala una distinta valoración sociolingüística, posee otromodelo flexivo: formas diptongadas en el tema de presente y empleo para el imperativo singular de la forma que en el paradigma corresponde a la segunda persona del plural, aunque despojada del morfema –d (Páez Urdaneta 1981: 90-94). En la región zuliana:

Los padres usan vos con los hijos y estos con sus padres. Los cónyuges se vosean entre sí, también los hermanos y los jóvenes en general. Las muchachas propenden más al uso de tú, por lo que los muchachos, entre ellos, prefieren evitarlo o lo toman¯según el contexto¯como afeminamiento. Los alumnos no vosean a losmaestros, y estos prefieren tutearlos (tal como sugieren los centros venezolanos de formación pedagógica) aunque algunas veces usan vos. Entre colegas no se vosea a menos de que [sic] exista una gran confianza. Un funcionario público puede comenzar tratando a una persona de usted y cambiar inmediatamente a vos en

...

Descargar como (para miembros actualizados) txt (15 Kb)
Leer 10 páginas más »
Disponible sólo en Clubensayos.com