La Lengua Y Los Hablantes
Enviado por 930929 • 15 de Febrero de 2013 • 1.706 Palabras (7 Páginas) • 1.922 Visitas
Para empezar este ensayo cabe mencionar que la lectura de La lengua y los hablantes menciona y hace referencia a algunos puntos importantes tales como:
El signo y los signos.
Primero debemos saber ¿Qué es un signo? Un signo es, pues, un hecho perceptible que nos da información sobre algodistinto del mismo.Por ejemplo, el que una persona traiga lentes, significa que no ve bien ya sea de lejos o de cerca, es decir, no se está dando una información. Luego entonces mencionare un ejemplo de un signo que son las palabras que utilizamos al hablar y al escribir; así como cuando levantamosel dedo pulgar hacia arriba haciendo un puño, que puede significar buena suerte o que algo está bien.De igual manera existen los signos secundarios, que tienen la finalidad de comunicar algo más allá del objeto mismo no es la función primaria:por ejemplo, cuando nos vestimos o lo que comemos. En cambio, los signos primarios, su única función es lade comunicar: se producen voluntariamente para establecer la comunicación, por ejemplo, cuando movemosla mano abierta de un lado a otro (saludar o despedir) uno lo hace para poder comunicar ya sea una bienvenidao una despedida. En los signos secundarios, es involuntario .Hay otra diferencia entre estos dos tipos de signos. En los primarios, el receptor sabe que el emisor deseaestablecer la comunicación, conoce su intención comunicativa. A continuación menciono algunos ejemplos:
Ejemplos:
-Signos primarios
-Transporte escolar
-Teléfono publico
-Secundarios.
-Corazón
-Vaca
Posteriormente: el signo lingüísticoson los signos producidos por el hombre hay unos de naturaleza oral, además, son primarios en cuanto a que su función esencial es la de establecer la comunicación. Utilizaremos, pues, las palabras para conocer las características del signo lingüístico.
Asi pues la teoría del signo lingüístico fue desarrollada por Ferdinand De Saussure, quien lo concibió como la asociación de una imagen acústica o significante y una imagen mental o significado. En efecto podemos esquematizar un signo de una vaca de la siguiente forma:
Significado:
Signo: Vaca
Significante: VACA
Significante y significado están unidos en el signo.
Asímismo , no hay razón para que determinado animal se le nombre vaca y no rana: el hecho de que se le nombre así es una simple convención de determinada sociedad que usa una lengua específica. Y justamente la existencia de muchas lenguas confirma que los signos no están motivados por la realidad. Si así fuera, una misma cosa tendría el mismo nombre en todas las lenguas del mundo.
Sin embargo, el haber seleccionado estos signos implican cierta arbitrariedad en la medida en que no son sino la imitación convencional de ciertos sonidos, imitación que hacemos según las costumbres lingüísticas que son propias de nuestra lengua.
En cuanto a biología y a otras palabras de este tipo, podría pensarse que hay entre ellas una motivación; en el caso del ejemplo, es evidente que significa “estudio de la vida” porque bio en griego significa “vida” y logos “estudio”.
Simultáneamente es el fenómeno, llamado derivación, porque una palabra determinada deriva de otros componentes menores, aparece en otras lenguas.
Recapitulando el fenómeno de la etimología popular, pues, se explica por la necesidad de motivar los signos, pero no contradice el principio básico de la inmotivacion, ya que, en último caso, los componentes de las palabras siguen siendo, al igual que en biología, inmotivados.
Tal es el caso de:
*Fonemas:
CASA: /c/ + /a/ + /s/ + /a/
HABITACION: /a/ + /b/ + /i/ + /t/ + /a/ + /c/ +/i/ +/o/ + /n/
PERRO: /p/ + /e/ + /r/ + /r/ + /o/
HOGAR: /o/ + /g/ + /a/ +/r/
Otro ejemplo preciso es la Arbitrariedad del signo:
Cielo (donde se encuentran las nubes)
Español: árbol
Inglés: tree
Español: corazón
Inglés: Heart
Español: perro
Inglés: Dog
-Onomatopeyas:
Perro: ladra
Caballo: relincha
Burro: rebuzna
Lobo: aúlla
Gallina: cacarea
En el siguiente punto significado y contexto la lengua normalmente tiene una palabra de múltiples acepciones.
Ahora bien para seleccionar la palabra correcta necesita ubicarse dentro de un contexto, es decir, colocarse entre otras palabras. Teniendo en cuenta el sentido estricto o más conocido de la palabra contexto. En un sentido más amplio, el contexto es el marco de referencia con respecto al cual los signos adquieren un significado determinado.
Entonces el Contexto Semántico es donde el un signo adquiere su significado de los otros signos. Por ejemplo, rosa puede tener muchos significados, por decir, flor, nombre verbo; no nos confundimos porque es muy probable que una persona se nos acerque diciéndonos solamente ¡rosa! A menos que sea claro nuestro nombre. Por ejemplo
Ayer mi novio me regaló una rosa.
El contexto semántico permite seleccionar las acepciones de las palabras.
-Por el contrario el contexto situacional, sé refiere a la situación de los habitantes en el espacio, el tiempo y el diálogo. Por ejemplo: se puede estar dentro de la casa pero fuera del cuarto o la cocina o debajo de la cama pero sobre el piso aunque se sigue refiriendo al hablante el lugar preciso depende de quien se hable. Algo semejante sucede con las expresiones de este tipo toman como referencia el momento en que vivir hablante.
En cambio el contexto físico no se apoya a las palabras que aparecen junto con aquella cuyo significado queremos precisar, ni a la situación en el espacio,
...