ClubEnsayos.com - Ensayos de Calidad, Tareas y Monografias
Buscar

Influencia de las diferencias culturales en las negociaciones comerciales internacionales y las contramedidas


Enviado por   •  8 de Octubre de 2018  •  Tarea  •  2.001 Palabras (9 Páginas)  •  250 Visitas

Página 1 de 9

Influencia de las diferencias culturales en las negociaciones comerciales internacionales y las contramedidas

Resumen: En la sociedad actual, el comercio internacional está en auge y los intercambios internacionales se están acercando cada vez más. La negociación comercial juega un papel indispensable como un vínculo importante en el comercio internacional. Sin embargo, debido a que los negociadores provienen de diferentes países y regiones, y existen diferencias culturales como los valores y las formas de pensar, las partes negociadoras no son las mismas en términos de palabras y hechos y el estilo de negociación. Por lo tanto, los negociadores deben prestar atención al impacto de las diferencias culturales al realizar negociaciones comerciales.

Palabras clave: negociación comercial internacional diferencias culturales.

I. Introducción

Con el desarrollo de la civilización industrial moderna, el mundo se ha convertido en una "aldea global", y todos los países están más estrechamente vinculados. Con la adhesión de China a la OMC, el comercio internacional se ha vuelto más frecuente y las negociaciones comerciales internacionales han mostrado cada vez más su importante posición. Las negociaciones comerciales internacionales están influenciadas por diversos factores, como los factores políticos, económicos y culturales de sus respectivos países y naciones. Lo más difícil de comprender son los factores culturales. Las diferencias culturales han provocado colisiones culturales e incluso conflictos en las negociaciones comerciales internacionales, y una gran parte de las negociaciones han fracasado, lo que afecta directamente el progreso fluido de las actividades comerciales internacionales. Por lo tanto, las actividades comerciales transnacionales deben comprender y dominar las conexiones y diferencias entre las diferentes culturas. En la preparación y organización de las negociaciones, es necesario comprender el impacto de las diferencias culturales en las negociaciones. Solo confrontando activamente esta influencia se pueden lograr los objetivos esperados.

II. Cultura

Entre las más de 160 definiciones de cultura, algunos creen que la cultura se usa para distinguir entre humanos y no humanos, algunos definen la cultura como conocimiento que puede usarse para la comunicación, otros definen la cultura como un logro histórico para la vida social humana. Resumen Sin embargo, todas las definiciones de cultura tienen un factor común: la cultura se aprende y se comparte, y pasa de una generación a otra. La cultura es un concepto y un sistema de valores específicos de la nación que constituye el comportamiento de la vida y el trabajo de las personas. Debido a la historia y geografía específicas, las naciones del mundo han formado gradualmente sus propias tradiciones culturales y patrones culturales únicos.

Para el éxito de las negociaciones internacionales, todas las partes deben prestar atención a la cultura de la parte que están tratando en las negociaciones y obtener una idea de la orientación de sus valores culturales, lo que también incluye comprender los valores de su propia cultura y la medida en que los otros valores culturales difieren. Estas ideas ayudarán a los negociadores a comprender con mayor precisión el significado del comportamiento de cada uno.

III.El impacto de las diferencias culturales en las negociaciones comerciales internacionales

(1) Individualismo (conciencia individual versus conciencia colectiva)

En la cultura occidental, se enfatiza la autoconciencia y la lucha individual, sin embargo, en la cultura oriental, se valoran más la conciencia colectiva y el colectivismo. La cultura occidental enfatiza la manera de pensar de manera diferente, mientras que la cultura oriental enfatiza la forma de pensar.

Los estadounidenses son los que más defienden el individualismo y la autoconciencia, por lo que al negociar con los estadounidenses, es mejor enfatizar las oportunidades de desarrollo que las negociaciones les brindarán, y al negociar con japoneses o mexicanos, enfatizar los resultados para sus compañías y sociedades. Y los beneficios del estado son muy importantes porque abogan por el colectivismo y la conciencia colectiva. En las negociaciones, los negociadores con una fuerte conciencia individualista o egocéntrica a menudo muestran un alto grado de iniciativa y una voluntad tenaz e intransigente. En comparación, los que abogan por la conciencia del colectivismo pertenecen al tipo de tenacidad baja. Evitan conflictos directos con los demás. La modestia y la armonía son consideradas como buenas costumbres públicas. Rara vez rechazan a los demás directamente para evitar vergüenza e infelicidad innecesarias.

(2) Formas de comunicación

1, intercambio de idiomas

De acuerdo con el método de comunicación lingüística afectado por el modelo cultural, la comunicación lingüística se puede dividir en dos modos, a saber, el modo de alta relevancia y el modo de correlación del terreno. La cultura oriental tiene características típicas de alta correlación. Tanto el hablante como el oyente se basan en un entendimiento común del contexto para comunicarse, y con frecuencia las partes que no se expresan explícitamente tienen más significado que la parte que se expresa explícitamente. Sin embargo, en países con un bajo grado de formación cultural, la mayor parte de la información se transmite claramente a través del idioma.

En los Estados Unidos, por ejemplo, las críticas y opiniones generalmente se presentan y documentan de una manera más directa, sin embargo, en Japón, las críticas y opiniones se presentan oralmente de una manera más implícita. Las personas de países con un alto nivel cultural y cultural creen que los estadounidenses expresan sus expresiones de "arrogancia", "alto en la parte superior" y "las personas se sienten deprimidas". Las personas de países con antecedentes culturales de baja graduación piensan que la expresión de expresiones idiomáticas no es confiable, vergonzosa y deshonesta. Solo reconociendo completamente las diferencias fundamentales entre los dos modos de comunicación, las personas pueden transmitir información fácilmente y entender las intenciones de los demás.

En términos de comunicación lingüística, el malentendido es otro problema frecuente en las negociaciones comerciales internacionales. Los malentendidos ocurren a menudo debido a los diferentes significados del mismo vocabulario en sus respectivas culturas.

2, comunicación no verbal

La comunicación no verbal también se conoce como "lenguaje silencioso" o "lenguaje corporal". Como una forma importante de comunicación, la comunicación no verbal se manifiesta en dos aspectos: 1 ayuda a entender las intenciones de cada uno, 2 ayuda a transmitir su propia información.

...

Descargar como (para miembros actualizados) txt (14 Kb) pdf (79 Kb) docx (14 Kb)
Leer 8 páginas más »
Disponible sólo en Clubensayos.com