Cultura Japonesa
Enviado por Lamver • 24 de Mayo de 2013 • 1.501 Palabras (7 Páginas) • 586 Visitas
CULTURA JAPONESA
• Japonés antiguo, aún esta indefinida una fecha de datación exacta, aunque su final se define alrededor del siglo VIII (convencionalmente se toma el año 794 d.C.), durante este período la escritura china se adaptó para escribir el japonés antiguo a través del man'yōgana y los caracteres chinos
• Japonés medio, que va desde finales del siglo VIII a finales del siglo XVI, y muestra ciertos cambios fonéticos con respecto al período anterior, como el cambio fonético /p /> /h, ɸ/.Este posee dos etapas:
• Japonés medio temprano: desde el 794 d.C. al 1185. Dentro de lo más importante de este período cabe destacar la aparición de dos nuevos sistemas silábicos de escritura el hiragana y el katakana que derivan directamente del man'yōgana. Dicha aparición da lugar a un auge en una nueva era de escritura evidenciado por escritos como Genji Monogatari, Taketori Monogatari e Ise Monogatari.
• Japonés medio tardío: desde el 1185 hasta finales del siglo XVI. En este período el japonés sufrió varios cambios lingüísticosque lo acercaron a la forma que corresponde al japonés moderno. De la misma forma durante este período en Japón se evoluciona de una sociedad aristócrata de nobles a el Período Heian de naturaleza feudal donde se dio el auge de los samuráis. A mediados del siglo XVI misioneros portugueses llegan a Japón. Mientras introducían conceptos orientales y tecnologías compartían su lengua, fruto de esto es que el japonés tomó algunas palabras del portugués.
• Japonés moderno, del siglo XVII en adelante, caracterizado por la existencia de numerosas palatalizaciones de las consonates coronales:
• /*si, *zi /> /ɕi, ʑi/ (shi, ji) /*sya, *syo, *syu; *zya, *zyo, *zyu /> [ɕa, ɕo, ɕu, ʑa, ʑo, ʑu] (sha, sho, shu; ja, jo, ju).
• [*ti, *di ]> [t͡ɕi, d͡ʑi] (chi, ji), [*tya, *tyo, *tyu; *dya, *dyo, *dyu ]> [t͡ɕa, t͡ɕo, t͡ɕu; d͡ʑa, d͡ʑo, d͡ʑu] (cha, cho, chu; ja, jo, ju).
Dialectos:
El idioma japonés posee un grupo de dialectos regionales (方言 hōgen?); lalengua franca de Japón es llamado como kyōtsūgo (共通語? ”lenguaje común”)o hyōjungo (標準語? ”lenguaje estándar”), y está basado principalmente en el dialecto de Tokio, capital de Japón, en detrimento de los otros dialectos. Los dialectos son conocidos como -ben (弁, 辯? por ejemplo, “Osaka-ben” [dialecto de Osaka]) y a veces llamados como -kotoba (言葉 ? por ejemplo, “Kyō-kotoba” [dialecto de Kioto]).
Japonés oriental
• Hokkaidō-ben: De origen reciente, tiene bastante influencia con el Tōhoku-ben. No posee muchas diferencias con el japonés estándar, pero tiene pocas diferencias con las palabras de género, varios regionalismos y alternativas al verbo desu (ser).
• Tōhoku-ben: De la región noreste de Honshu, esta familia de dialectos tienen grandes diferencias con el japonés estándar. Poseen una homofonía con las vocales /i/ y /u/ (sushi y shishi [león] son homófonos); también poseen una nasalización con la “g”.
• Kantō-ben: Es el hablado en la región de Tokio y sus alrededores, los dialectos del este de la región están influenciados con elTōhoku-ben con la nasalización de los términos añadiendo con un dakuten; pero los dialectos del oeste están cayendo en desuso por el japonés estándar por su similitud.
• Tōkai-Tōsan-ben: Dialecto dividido en tres grupos: Nagano-Yamanashi-Shizuoka, Echigo y Gifu-Aichi. En este último grupo sobresale el Nagoya-ben, hablado en Nagoya y parecido al Kansai-ben en la entonación, pero con el acento del dialecto de Tokio.
• Hachijō-ben: Pequeño grupo de dialectos hablados en las islas al sur de Tokio. Es considerado una rama independiente por sus características, lleno de arcaísmos.
[editar]Japonés occidental
Esta rama de dialectos tiene una mayor diferenciación con el japonés estándar, más distintivo al de los dialectos orientales. Por ejemplo, estos dialectos usan el verbo “estar” como おる (oru) en vez de いる (iru) o el uso de ん (n) como negativo, “no ir” se dice 行かん (ikan) en vez de 行かない (ikanai) en el japonés estándar.
• Hokuriku-ben: En este grupo se destacan el Toyama-ben, y el Fukui-ben, considerado un dialecto rural (por ejemplo, “sí” en este dialecto se dice hoya hoya (en vez de hai en el estándar).
• Kansai-ben: Grupo numeroso de dialectos hablados en la región de Kansai. Entre los más importantes están:
• Osaka-ben: Este dialecto se confunde con el Kansai-ben y viceversa. Destaca el uso de la partícula で (de) al final de la oración, y de la palabra あかん (akan) en vez de だめ (dame) o いけない (ikenai) en el estándar.
• Kioto-ben: Variante melódica del Kansai-ben. Usa las terminaciones -taharu, -teharu, -yasu y -dosu en los verbos. Por ejemplo, “bienvenido” en Kyoto-ben es oideyasu (おいでやす) en vez de irasshaimase (いらっしゃいませ) en el japonés estándar.
• Kōbe-ben: Se distingue de la conjugación del presente progresivo con -ton o -tō; por ejemplo, “¿Qué estás haciendo?” en japonés estándar es Nani shite iru?, en Kobe-ben es Nani shiton? o Nani shitōn?.
• Chūgoku-ben: Los más conocidos son Hiroshima-ben y Yamaguchi-ben,
...