Resumen Japonés I Verbo haber o existir
Enviado por cakamunga • 7 de Junio de 2019 • Apuntes • 877 Palabras (4 Páginas) • 174 Visitas
Verbo haber o existir
Este verbo se presenta de dos formas, como arimasu (あります) o imasu(います).
La diferencia es que arimasu se emplea para cosas u objetos inanimados; mientras que imasu se emplea para personas o animales.
La oración general para indicar que hay algo o alguien es:
(Lo que hay) + ga + arimasu [inanimados]
(Lo que hay) + ga + imasu [animados]
Para indicar que hay algo en algún lugar se emplea la siguiente fórmula:
(Lugar) + ni + (Lo que hay) + ga + arimasu [inanimados]
(Lugar) + ni+ (Lo que hay) + ga + imasu [animados]
Observe que ni se emplea como marcador del complemento circunstancial de lugar. Por otro lado, ga, en este contexto, indica la posición del complemento directo de la oración en español. Sin embargo, no se confíe, en otros casos esta partícula identifica al sujeto de la oración. Además, ni también funciona como complemento indirecto, complemento circunstancial de tiempo y complemento circunstancial de modo.
Finalmente, la negación de estos verbos se obtiene al cambiar su por sen; es decir, las negaciones serían arimasen e imasen.
Verbo tener
Este no es otro más que arimasu, la diferencia es que, en este contexto, no es necesario preocuparse por el estado de animación del complemento directo. También, acá se hace uso del tema de la oración, algo que en español se encuentra amalgamado con el sujeto.
(Sujeto) + ha + (complemento directo) + ga + arimasu
Por ejemplo:
Yo tengo un libro
Watashi ha hon ga arimasu
Yo tengo un perro
Watashi ha inu ga arimasu
Siendo rigurosos, watashi es el tema de la oración y hon, o inu, es el sujeto de la oración.
Verbo ser
El verbo ser es gozaimasu, pero en la práctica, se usa una contracción (desu).
Este verbo significa estar o ser (no en el contexto de estar en lugar, sino en un estado de ánimo).
Usos:
- Describir objetos
- Describir personas
- Describir estados de ánimo
Ejemplos
- Yo soy José
- Ella es dentista
- Él está trsite
Este verbo se conjuga en tiempo presente negativo como:
- ではありません = Dewa arimasen = No ser/ No estar
- じゃありません = Jya arimasen = No ser/ No estar
Pronombres
Número | Japonés | Pronunciación | Español |
Singular | わたし | Watashi | Yo (general) |
あたし | Atashi | Yo (femenino) | |
ぼく | Boku | Yo (masculino) | |
わたくし | Watakushi | Yo (formal) | |
おれ | Ore | Yo (informal) | |
あなた | Anata | Usted | |
きみ | Kimi | Tu | |
かれ | Kare | Él | |
かのじょ | Kanojyo | Ella | |
Plural | -たち | -tachi | Nosotros |
Ustedes | |||
かれら | Karera | Ellos | |
かのじょら | Kanojyo | Ellas |
-tachi se usa con los pronombres para “yo” para formar “nosotros” y con los de “usted” o “tú” para “ustedes”, por ejemplo:
Watashi-tachi
Atashi-tachi
Atana-tachi
Resumen de partículas
Las partículas se emplean para identificar elementos gramaticales en las oraciones en japonés, esto porque no hay un orden específico en la oración, solo se exige colocar el verbo siempre al final de la oración.
Entonces, las partículas indican la función de la palabra que los precede:
- Ni: Marca el complemento indirecto, el complemento circunstancial de lugar o el complemento circunstancial de modo:
Español | Japonés | Pronunciación |
En la oficina hay un televisor. | じむしょに テレビが あります。 | Jimusho ni TEREBI ga arimasu |
En el ejemplo, ni indica que jimusho es un complemento circunstancial de lugar, se puede traducir como “en el” o “en la”.
*Los otros usos se verán más adelante.
- Ha: Se pronuncia “wa”, pero se escribe “ha” cuando se usa como partícula. Esta identifica el tema de la oración (lo que sería el sujeto en español)
Español | Japonés | Pronunciación |
Soy estudiante universitario. | わたしは だいがくせい です。 | Watashi ha daigakusei desu |
Esta oración se traduce literalmente como “con respecto a yo, estudiante universitario soy”, esto porque ha está marcando el tema de la oración.
- Ga: En algunos casos, identifica el complemento directo, en otras ocasiones, señala al sujeto (en japonés hay una clara distinción entre tema y sujeto)
Español | Japonés | Pronunciación |
En la oficina hay un televisor. | じむしょに テレビが あります。 | Jimusho ni TEREBI ga arimasu |
...