Valores fonéticos
Enviado por marshall_37 • 10 de Noviembre de 2013 • Tutorial • 5.349 Palabras (22 Páginas) • 324 Visitas
Valores fonéticos
A representa un fonema cuya realización general es la vocal abierta anterior no redondeada, [a]. El español estándar no hace distinción fonológica con otras vocales abiertas, de modo que en dialectos influidos por otras lenguas puede pronunciarse también como una schwa, [ə] (Cataluña) o una [e] (Asturias), u otra vocal similar. El dígrafo -an a final de palabra puede realizarse nasalizando la vocal en [ã] en muchas variantes dialectales [cita requerida].
B tiene en todos los dialectos del español al menos dos realizaciones alófonas (tres en algunos dialectos). En todos los dialectos representa el fonema obstruyente sonoro /b/ que tiene diversas relaciones fonéticas según su posición dentro de una palabra. En posición inicial absoluta (después de pausa) o tras nasal, corresponde siempre a la oclusiva bilabial sonora, [b]; en posición medial, la explosión no se produce —los labios no llegan a tocarse—, y la articulación se corresponde en realidad una aproximadamente bilabial [β̞].
USO DE LAS LETRAS DEL ABECEDARIO Se escriben con B:
1.Las palabras que en su idioma de origen (latín, árabe, etc.) tienen b o p. Pueden agruparse por ejemplo: bien, bueno, bondad, bendecir, benemérito, beato, biblia, biblioteca y todas las relacionada se timológicamente con ellas, igual que las formadas con el prefijo bi-, equivalente a dos, como bigamia, bipolar. Por su etimología se escriben con b por ejemplo: cabeza, obispo, lobo, e infinidad de palabras que el uso nos señalará, aunque desconozcamos su procedencia.
2.Las que comienzan con las sílabas bu-, bur- y bus-, como bufanda, burla, busto; y las que empiezan con sub-, como subasta y subalterno.
3.Las terminadas en -bundo, -bunda y -bilidad, como tremebundo, moribunda y amabilidad. Se exceptúan movilidad y sus compuestos y civilidad.
4.Todos los tiempos de los verbos deber, beber y sorber y sus compuestos.
5.Todos los tiempos de los verbos cuyos infinitivos terminen en -aber, como haber, saber y caber; en -bir, como escribir, recibir, y en -buir, como distribuir. Las únicas excepciones son precaver, hervir, servir y vivir, y sus compuestos.
6.Las desinencias o terminaciones -ba, -bas, -bamos, -bais y -ban de los pretéritos imperfectos de indicativo correspondientes a los verbos de la primera conjugación, como lloraba, estudiabas, danzábamos, mirabais, fumaban.
7.El pretérito imperfecto de indicativo de ir: iba, ibas, etc.
8.La letra final de toda palabra que acaba con el sonido b, como Jacob, baobab...
9.Las sílabas bra, bre, bri, bro,bru, bla, ble, bli, blo, blu y cualquier otro caso en que el sonido b preceda a otra consonante. Ejs.: bloque, desbrozar, obnubilar, obstrucción.
Reglas de la letra B
1. Se escribe con b luego de una m; Ejemplos: tambor, mambo, temblor
2. cuando una sílaba termina con el sonido "b"; Ejemplos: objetivo, club, subjuntivo
3. los verbos terminados en -bir; Ejemplos: escribir, describir, inscribir Excepciones: hervir, vivir, servir
4. todos los verbos conjugados en pretérito imperfecto del modo indicativo, cuyos infinitivos terminen en -ar así como el verbo ir conjugado en este tiempo; Ejemplos: terminaba, caminábamos, saltabais, amabas iba, ibas, iba, íbamos, ibais, iban
5. sílabas que van seguidas de las consonantes l ó r; Ejemplos: blanco, amable, brisa, costumbre
6. los compuestos y derivados de palabras que llevan esta misma letra; Ejemplos: cabeza, cabezal / tubo, entubado / borracho, borrachera
7. los vocablos que empiezan con bibli- o con las sílabas bu-, bur-, bus- Ejemplos: bíblico, Buda, burguesía, busto
8. después de las sílabas ca-, ce-, co-, cu-; Ejemplos: cabello, cebada, cobarde, cubo Excepciones: caverna, cavar, cavilar, cavidad, caviar
9. después de las sílabas al-, ar-, ur-, cuando éstas empiecen una palabra; Ejemplos: alba, árbitro, urbe
10. después de las sílabas sa-, si-, so-, su-; Ejemplos: sabor, Siberia, soberbia, subasta Excepciones: savia, soviético
11. las palabras que comienzan con la sílaba bo y que van seguidas de las consonantes d, ch, f, n, r, t; Ejemplos: boda, bofetada, bonachón, borde, botón, bochinche Excepciones: voraz, votar, vorágine
12. cuando los sonidos bi, bis, biz, tienen el significado de dos o doble; Ejemplos: bisílaba, bisabuelo, bizco
13. las sílabas ab, ob, sub, al inicio de una palabra; Ejemplos: abdomen, obsequio, subrayar
14. las terminaciones -bundo, -bunda, -bilidad, -ble. Ejemplos: meditabundo, abunda, agradable, disponibilidad Excepciones: movilidad, civilidad
C se corresponde con dos fonemas diferentes, el llamado "duro" o velar (/k/) y el "blando" o dento-alveolar (/θ/ o /s/). El primer valor corresponde a su pronunciación frente a las vocales <a, o, u> y todas las consonantes; es idéntico al representado por las grafías K y Q.
SE USA C EN: adjetivos que terminen en,-aceo, acea. Ej :grisaceo..verbos terminados en- cer: y sus conjugaciones. ej: ofrecer. excepciones : ser, coser(con aguja e hilo) y toser.
Se escriben con c:
1. Las terminaciones -cito, -cita, -cillo, -cilla, -cecillo, -cecilla.
Ejemplos: pedacito, nochecita, calzoncillo, manecilla, pececillo, lucecilla
2. En el caso de las palabras que en singular terminan en z y que al formar el plural terminan en es.
Ejemplos: luz luces, cruz cruces, lápiz lápices, capaz capaces
3. La terminación -ción, siempre que el sustantivo concreto al que se relacione la palabra termine en -tor y no en -sor.
Ejemplos: destructor destrucción, director dirección
4. Los verbos cuyos infinitivos terminen en alguna de las voces -cer, -ceder, -cir, -cendir, -cibir, -cidir.
Ejemplos: cocer, conceder, decir, recibir
Excepción: asir, coser
5. Todos los compuestos y derivados de las palabras que se escriban con esta letra.
Ejemplos: cebolla encebollado, ceja cejijunto
Ch ya no se considera más una letra ni forma parte del abecedario español.
D
E
Artículo principal: E.
El grafema E representa normalmente a la vocal media anterior no redondeada, [e̞]. En muchos dialectos americanos se realiza como la vocal semiabierta anterior no redondeada, [ɛ]. En algunas variedades dialectales en Andalucía existe oposición fonémica entre /e/ y /ɛ/ (él no viene / tú no vienes).
La Academia sostiene tradicionalmente que E no tiene nunca valor breve en español y que, por lo tanto, forma diptongo sólo con I y U. Esto no es cierto para todos los dialectos del español; peor, por ejemplo, suele pronunciarse como monosílabo. En otros
...