Comentario critico del texto "El análisis estructural, Lenguaje y parentesco"
Enviado por pedro10239 • 5 de Septiembre de 2017 • Apuntes • 798 Palabras (4 Páginas) • 218 Visitas
Pedro Montes
Lingüística y parentesco
Levi Strauss en su texto “El análisis estructural, Lenguaje y parentesco” nos propone algo muy interesante. Él contrasta la lingüística con el parentesco y logra una analogía entre estos dos términos. Pero, ¿qué analogía se puede entender entre esta ciencia social y un fenómeno social? En el texto, exponen esta relación, con la cual, estoy de acuerdo. Entender el parentesco por medio de la lingüística y, posiblemente en viceversa, da pie a pensar en posibilidades más abstractas para pensar otros fenómenos. Los cuales se pueden comprender de la misma lingüística, ya que ésta como una verdadera ciencia, según Levi Strauss, y al encontrar una “estructura universal” de ella, poder entender fenómenos como el avunculado.
Primeramente, entandamos el “avunculado” como una base del parentesco. Éste se define como el privilegio que tiene el tío materno (hermano de la madre) en la familia, con respecto a su posición, crianza de los hijos, herencias, entre otras cosas. Menciono esto, debido a que este fenómeno, es lo que le da pie a Levi Strauss para lograr su analogía. Debido a que muchos antropólogos proponían teorías acerca del avunculado para explicar el parentesco. Uno de ellos fue Radcliffe – Brown (1924) que proponía “el principio de la cualificación de las actitudes” y esta relación o principio era uniforme en todas las sociedades matrilineales y patrilineales (según sus 2 actitudes). Es decir, el hecho de ser tío materno conllevaba ciertas categorías y aptitudes que eran iguales o parecidas en todas las sociedades. Otro autor fue Lewie que proponía que la existía una tendencia general a cualificar las actitudes y que de ésta forma se lograría constituir una base en los sistemas de parentesco.
Yo estoy de acuerdo con Levi Strauss, cuando desbanca estas dos teorías del parentesco. Él lo logra por medio de la lingüística, ya que trata de encontrar la estructura de ésta, hallar una gramática universal. Al intentar esto, se da cuenta que, aunque existan fonemas y palabras iguales, éstas se definen por el contexto en que se digan o se escriban. Cada palabra tiene un comportamiento particular dependiendo en donde se use. Claramente podemos ver éste comportamiento en nuestro lenguaje, pero no nos damos cuenta, debido a que lo interiorizamos de tal manera, que nos sale de manera natural. Esto quiere decir que nos apoderamos de esa estructura y del comportamiento del lenguaje en cierto contexto o zona. Por ejemplo: La palabra “Bocadillo” en Colombia hace referencia al dulce de guayaba pero en Enspaña es un sándwich. Con lo anterior, podemos analizar que la misma palabra aunque haga referencia a un alimento (de diferente tipo) lleva arraigado un comportamiento distintito, las relaciones que se dan son diferentes. Ya sea la hora, la compañía o los complementos que se usen para éstos alimentos son distintos en cada región.
...