ClubEnsayos.com - Ensayos de Calidad, Tareas y Monografias
Buscar

Filosofia De La Educacion


Enviado por   •  12 de Abril de 2013  •  5.002 Palabras (21 Páginas)  •  263 Visitas

Página 1 de 21

Enfoques de la enseñanza de lengua y enseñanza de matemática a través de los cuadernos de clase”

Destinatarios:

 Alumnos del 5 Grado de E.G.B.

 Docentes del área de matemáticas y lengua.

Objetivos:

 Identificar enfoques dominantes en la enseñanza de lengua y matemática a través del análisis de actividades en cuadernos de clase.

 Analizar teorías profesadas y teorías en uso a través del análisis de entrevista y cuadernos de clase.

Consignas:

1.- Marco teórico (construcción).

2.- Identificar dentro de un ámbito próximo, entrevistar a un docente de 5 grado y si nos puede facilitar su planificación de Lengua y Matemática. Analizar la entrevista.

3.- Solicitar el cuaderno de uno de sus alumnos en las aéreas de Lengua y Matemática. Análisis e identificación de los enfoques predominantes.

4.- Analisis de la planificación.

5.- Conclusiones.

6.- Bibliografia.

7.- Anexos

Lengua:

Mónica Corozzi de Rojo, esta autora sostiene que se fue avanzando en el logro de la escolarización de los chicos en edad escolar, la persistencia de los índices de repitencia, deserción y analfabetización, esto indica que existen dificultades en el cumplimiento de los propósitos que asume la escuela primaria como respuestas a las necesidades sociales y culturales de la comunidad. La población escolar de sectores populares y las que provienen de zonas carenciadas, limitada por dificultades económicas y de marginalidad, son las que requieren refuerzos máximos de escolaridad para revertir las carencias e instrumentar a los chicos para una mejora de inserción (inclusión) en la comunidad. El conflicto más severo se comprueba en el pasaje entre el primer y segundo grado, porque los alumnos no consiguen aprender a leer y escribir. Según la autora en el momento de evaluar la eficacia de la escuela en cuanto a la enseñanza de la lengua materna se refiere, un sentimiento de fracaso se reitera a lo largo del tiempo sin que las reformas encargadas desde las esferas de conducción educativa consigan modificarlo ya que se afirma que os alumnos son incapaces de dominar las reglas más elementales de su lengua. Mónica Carozzi: dice que una de las primeras cuestiones que se le suele presentar en la observación de un maestro es el de las variantes lingüísticas. Estas variaciones que posee la lengua se han pensado desde la sociolingüística como NO CAUSALES, verdaderas elecciones que agregan alguna información más, además del contenido expresado dicha información da cuenta de las valoraciones ante la vida y lenguaje que cada grupo social posee. Cuando el niño aprende a hablar en nuestro vocabulario, va aprendiendo los códigos que regulan sus actos verbales y las exigencias de su estructura social. Su experiencia se transforma por el aprendizaje que suscitan sus propias palabras por el efecto del proceso lingüístico, la estructura se llega a convertir en el sustrato de su experiencia y así cada vez que el niño habla o escucha interioriza la estructura social por la cual: en su configuración de identidad social el niño de clases populares ante una escuela que ignore sus lengua, aprenderá a desvalorizar su propia lengua y cultura. A considerarse inferior o deficiente. A saber quién manda o a callarse la boca y difícilmente llegue a adquirir la lengua estándar.

El autor Bordiú, sostiene que el empleo de la noción de lengua común desempeña un papel ideológico preciso: que sirve, para enmascarar bajo la apariencia de una armonía imaginaria la existencia de esas tenciones bajo la ilusión del comunismo lingüístico significa intento de conjurar por el desvío del lenguaje las diferencias sociales. “La tarea del docente era conocer la identidad cultural y las situaciones de comunicación en las que participan sus alumnos, que quizás se funden en la ignorancia de las diferencias o en las desvalorizaciones de una cultura que el maestro no entiende porque no es la suya, y muchos de los fracasos se produce por ella”.

LA GRAMATICA TRADICIONAL: una de sus características fundamentales es la postulación de principios generales que se servirán para la descripción de todas las lenguas: los principios y mecanismos que sirvieran para la descripción de la lengua griega; se utilizaron algunos retoques para describir la lengua latina y desde ella, sistemas diferentes como las lenguas modernas. En la gramática latina el caso es la variación desinencial que poseen entre otros los “nombres”, dicha variación marca la función del nombre respecto de un verbo, por ejemplo, si se encuentran varios nombres en el entorno del verbo, la disidencia de cada nombre indica cual es el sujeto, cual el “objeto”, el “locativo” para evitar posibles ambigüedades del texto.

LA LENGUA CASTELLANA: no cuenta con esas variaciones de casos similar al latín. Las principales categorías de palabras corresponden en las momentos del pensamiento lógico: el sustantivo era considerar expresión de la sustancia; el objetivo de la calidad y el verbo de la acción. Antonio Nebrija en su gramática castellana enunciaba tres fines: 1 lograr la pervivencia de la lengua castellana. 2 Abrir el acceso a la lengua latina. 3 Constituir un manual para extranjeros. La gramática de Nebrija produjo que las clases de lengua no fueran sino un recitado de definiciones que el maestro dictaba y el alumno repetía.

Para Saussure la lengua es un sistema, una organización: sus unidades no se definen aisladamente sino en relación con la estructura de la que son parte.

La corriente estructuralista de la autora dice que la lengua para el estructuralismo es un objetivo formal independiente de los contenidos que los enunciados aportan.

Para Saussure la lengua es un instrumento de comunicación y su estudio solo se puede referir a un estudio de su historia.

La gramática generativa intentara ser explicativa de los fenómenos lingüísticos, se denomina generativa de una lengua en particular un conjunto de reglas e instrucciones cuya aplicación mecánica produce enunciados admisibles de esa lengua.

El rasgo característico de la gramática transformacional es la importancia que se le da a los niveles de interpretación de oraciones, el nivel de superficie directamente relacionado con la oración tal como se la escucha; y el nivel profundo.

Al enfatizar la descripción de lengua como sistema es descuidar el estudio del significado y destacar la integración de aspectos contextuales en la producción textual, la enseñanza termina

...

Descargar como (para miembros actualizados) txt (33 Kb)
Leer 20 páginas más »
Disponible sólo en Clubensayos.com