Ensayo
Enviado por Apocalipcismod . • 8 de Septiembre de 2015 • Tarea • 1.648 Palabras (7 Páginas) • 145 Visitas
[pic 1]
Escuela Com.Social
Facultad de Humanidades[pic 2]
Sustentante:
Luz del alba de los santos
Matricula:
100241712
Sección:
05
Asignatura:
Principios de semiótica
Tema:
EL signo segun Saussure y Peirce
Profesora
Raúl Hernández
Fecha de entrega
05/09/2015
Glosario
Pragmatismo: doctrina surgida en EEUU, a finales del siglo XlX, bajo la influencia de Pierce y que tuvo en W. James a su máximo exponente. Para ellos la validez de la verdad proviene de sus consecuencias prácticas; es decir de su utilidad como instrumento de acción humana.
Abocar: verter el contenido de un recipiente en otro juntando sus bocas. En otro ámbito significa comenzar a entrar en un canal, estrecho, etc.
Analogía: relación de semejanza entre cosas distintas. Relación entre dos órganos que realizan la misma función en dos grupos de animales distintos. Relación entre dos fenómenos físicos de distintas naturaleza que son descritos por ecuaciones diferenciales de la misma forma.
Didáctico: (a), ciencia que estudia la metodología de la enseñanza.
Manifiesto: práctica del excursionismo y de los deportes de montaña.
Conceptualización: sistema que define la realidad de las nociones universales y abstratas, en cuanto son concepto de la mente, aunque tenga existencia fuera de ella.
Arbitrario: que depende del árbitro.
Arbitro: facultad de adoptar una resolución con preferencia a otra. Voluntad no gobernada por la razón.
Nomenclatura: conjunto de las voces técnicas propia de una ciencia o arte. Nomina, lista de nombre de personas o cosas.
El signo según Saussure y Pierce
Saussure consideraba que la lingüística del siglo XlX no se cuestionaba profundamente en que es el lenguaje ni cómo funciona, decidió entonces abarcarse a la investigación de este, por si mismo. En su curso de lingüística general Saussure propone dejar a un lado el estudio del lenguaje desde una perceptiva histórica (Filología) y analizarlo desde el punto de vista estructural.
El enfoque se Saussure , sostiene que todas las palabras tienen un componente material cuya imagen acústica, al que denomino significante y un componente mental referida a la idea o concepto representada por el significante y a un componente mental referida a la idea o concepto representada por el significante. El significante y el significado conforman un signo.
Ferdinand de Saussure relaciono a la lingüística con un estudio más general que los signos. Identifico las característica de la lengua como entidades mentales, subrayo la creatividad del lenguaje, estableció una terminología que favorecía la definición precisa de los términos generales en lugar de la adopción de términos técnicos, adopto un sistema didáctico que recurría con frecuencia a la analogía tomadas de la música, el ajedrez, el montanismo o el sistema solar para describir mejor los rasgos del lenguaje. Estos logros introdujeron a la lingüística en el siglo XX.
Lengua y habla
Ocupados en el desarrollo histórico del lenguaje, los lingüista tomaban como campo de estudio la lengua escrita. El punto de partida utilizado por Saussure fue pues, el dela individualidad del acto expresivo: la palabra hablada. Se presenta asila primera distinción teórica entre hacemos el hablar.
Esta diferenciación teórica, requiere consecuentemente, una definición de signo lingüístico que excluyera los sonidos efectivos del habla.
Significante y significado
La definición del signo lingüístico de Sausure incluye solo dos componentes y no es más compleja que la empleada en la nomenclatura que el mismo criticara debido a su simplismo. En efecto admite la división del signo en dos partes ya que considera que la división propuesta por la nomenclatura era atractiva, sin embargo, enfatizada que debía evitarse sobre simplificar los procesos involucrados en el lenguaje.
Saussure, en su definición de signo, reemplazo el vocablo nombre, utilizado en la conceptualización de nomenclatura por imagen acústica esto es la imagen mental de un nombre , que le permite al hablante decirlo y luego reemplazar a la cosa por el concepto. En otras palabras en su definición, une las entidades que pertenecen al lenguaje eliminando el plano de la realidad de los objetivos, esto son los referentes los cuales se emplean el lenguaje, porque si tanto el significado como el significante son entidades mentales, es evidente que su marco teórico propone una roptura entre el plano del mundo externo a la mente.
Finalmente, esta definición de signo lingüística se completa cuando le da el nombre de significante a la imagen acústica y el significado al concepto mental con el que se corresponde de dicha imagen acutica.
Saussure eligió términos muy parecidos in importar correr riesgo de confusiones conceptuales, pues considero que la mínima diferencia formal entre ambos términos destacaría su contraste.
Principios de arbitrariedad
El signo lingüística es arbitrario por el hecho de que las distintas lenguas, desarrollan diferentes signos es decir diferentes vínculos entre significantes y significados; de otra forma solo una lengua existiría en el mundo. Ahora bien, aun aceptando la arbitrariedad del signo es lo que respeta al vínculo entre significante y significado, es claro que esta conexión no es arbitraria para quienes usan una misma lengua, porque si esto fuera así, los significados no serían estables y desaparecerían la posibilidad de comunicación.
...