La silaba en awajun
Enviado por Sherley Stefany Julcarima Climaco • 16 de Abril de 2022 • Apuntes • 573 Palabras (3 Páginas) • 276 Visitas
La sílaba
La sílaba es la unidad fónica constituida por un elemento central o núcleo, que puede ocurrir acompañando o no de márgenes. El núcleo es siempre una vocal, y los márgenes siempre son ocupados por las consonantes. Ejemplos:[pic 1][pic 2][pic 3][pic 4][pic 5][pic 6][pic 7][pic 8][pic 9]
[pic 10][pic 11][pic 12][pic 13][pic 14][pic 15][pic 16][pic 17][pic 18][pic 19][pic 20][pic 21]
Pujamujun augmattsatjai – Narración sobre el lugar donde vive entre dos personas
A:Amesh juwiyagkaitam? – usted es de aquí?
B:Ehe juwiya,¿amesh tuwiyampaitpa?-si, soy de aquí- y usted de dónde es?
A:Wiika Nazareth Imaza, Atush wechaukum-soy de nazareth,has visitado.
B:Atsa wechaujai wainchaujai-no he visitado no conozco
A: wajupa uchigmesh ajutjamua –
B:ipak usumat ajutajama, juwai nagkanbauk- tengo cuatro hijos, está es la última.
A:ehe -
B: juwajama nagkanbauk- esta es la última
A:¿Aishumcha? – ¿tú esposo?
B:apashnum takak yakat wemayajama –ha ido trabajar en la ciudad donde están los mestizos.
A:takak- a trabajar
B:atumesh tuwiya ainajume – ustedes de donde vienen, de donde son.
A: wika Nazareth numia, Imaza wainnukum? yo soy de Nazareth,¿conoces Imaza?
B:atsa ayatak antinuja wainchauwag –solo he escuchado mas no conozco el lugar.
A: ¿Yaita dajish?
B: Dushig_ (Dushig es un nombre)
A: ¿Wajupaita uchigmesh? – ¿cuántos hijos tienes?
B:Ipak usumtai, tujash duka ashí nuwa ainawai – cuatro, pero todas son mujeres.
A:makeajama akiaumjama ipak usumat nuwa.¿Amina dagmesh yaita? – que bien has podido tener cuatro hijas. Y ¿cómo te llamas?
B: Suwanua – (Suwanua es un nombre)
A:Ataktu awankiumek – volverás otra vez
B:uchigmesh papi augtainmaka wega – su hijo va a estudiar?
A: ehe –si
B:auk wechauwe- el o ella no se va
A:jakui awemashmag, ampiatasan yunchit achikmajama –esta enferma es por eso que no le envié, parece que tiene viruela
B:Awi takau – allá trabaja
A: jaenkash wenukum ehe makisjkia webaijai – has ido a Jaen? sí una vez me había ido
B: shiig atushtajama – es demasiado lejos
A: ehe aniajama – si parece.
B: Wajinma takame tujash juigka akinauwaitam –
A:ehe juig akinau asan takajai. Sí aquí había nacido y por eso trabajo aquí.
...