VARIEDADES LINGÜÍSTICAS
Enviado por gerajsjsjsjsj • 29 de Julio de 2022 • Documentos de Investigación • 560 Palabras (3 Páginas) • 47 Visitas
[pic 1]
UNIDAD EDUCATIVA DE FUERZAS ARMADAS FAE N° 3 TAURA
LENGUA Y LITERATURA
SEGUNDO PARCIAL DEL PRIMER QUIMESTRE
MATERIA: LENGUA Y LITERATURA
AUTOR: GERARDO JOSUE LUZURIAGA BERMELLO
TEMA DEL TRABAJO: VARIEDADES LINGÜÍSTICA
LICENCIADA: ANGÉLICA NARANJO
FECHA DE ENTREGA: 29 DE JULIO DEL 2022
VARIEDADES LINGÜÍSTICAS
Los seres humanos vivimos en sociedades, estas sociedades tienen sus características, son muy diferente una de la otra, cada persona que nace en una comunidad o sociedad en su camino de crecimiento va adquiriendo conocimientos y costumbres del grupo al que pertenece, se nace hombre o mujer, vive en un determinado barrio, algunos estudian por demasiados años y otros por menos años, cada persona en su comunidad realiza diversas tareas que se vincula con los demás. Cada lengua del mundo es única y especial, expresa una forma para observar el mundo de distintas perspectivas, las lenguas constituyen una riqueza invaluable, ya que cada una de ellas, contiene una memoria histórica del pueblo que la habla y es parte virtud de su cultura e identidad de determina persona y por eso forman parte esencial de la identidad de todos los seres humanos.
“En primer lugar, podemos decir que Variaciones Lingüísticas son distintas formas que adquiere una misma lengua de acuerdo al lugar en que vive el hablante” (carlitos1014, 2014). Las distintas diferencias pueden estar relacionadas con la entonación, el vocabulario, la pronunciación o la confección de expresiones. Las diferencias son la pronunciación, el tono de voz y el diferente uso de las palabras. Las variedades lingüísticas pueden ser diferenciadas, además de su vocabulario, por sus diferencias en la gramática, fonología y prosodia. Sin embargo, el continuo desarrollo de las lenguas hace que el término "criterio lingüístico" sea controvertido. Algunos coinciden en que quienes siguen esta regla son usuarios avanzados. Otros lo usan para referirse a un dialecto geográfico particular o preferido por el grupo social más fuerte y antiguo.
Si nos damos cuenta en un momento histórico, hay otras variables que influyen en el idioma. Así, el español tiene características distintas según el lugar donde vive el hablante, a esta variedad se la conoce como dialecto, a su edad se la conoce como cronolecto y a su grupo social, también influye en el nivel de educación que hay se le conoce como sociolecto. “Estas variedades lingüísticas o lectos llevan a que podamos hablar de que cada hablante utiliza un idiolecto particular, sobre todo en situaciones de comunicación oral, en contextos informales y familiares.” (jenifer, s.f). Por ejemplo, se utilizan una variedad de idiomas neutrales para traducir películas extranjeras al español. Debes ser neutral, trata de no mostrar las características del hablante en los discursos ubicación, edad, clase social.
...