ClubEnsayos.com - Ensayos de Calidad, Tareas y Monografias
Buscar

Cambios Linguisticos


Enviado por   •  28 de Mayo de 2013  •  2.273 Palabras (10 Páginas)  •  1.386 Visitas

Página 1 de 10

2. Variedades lingüísticas

Una variedad es cada uno de los conjuntos definidos de rasgos específicos que caracterizan el uso de una lengua por parte de los hablantes, conforme a factores de distinto tipo.

Los factores que influyen en las variedades de una lengua pueden ser lingüísticos o extralingüísticos (históricos, geográficos, sociales osituacionales), y actúan conjuntamente o por separado.

2.1. Factores lingüísticos

Sólo es posible establecer qué factores lingüísticos son más determinantes en la variación a partir de las investigaciones que se llevan a cabo en losdistintos niveles. La variación fonético-fonológica, la morfológica y lasintáctica son las que se ven más condicionadas por factores lingüísticos, aunque al ser la primera la que más se ha estudiado, hay datos más precisos de este nivel. Los factores lingüísticos que pueden dar lugar a la variación fonológica son:

Distribucionales, relacionados con la posición del fonema en la sílaba; contextuales, condicionados por los elementos que aparecen antes ydespués de la variable; y funcionales

, que afectan a la naturaleza de las categorías gramaticales en las que se incluyen la variable.

2.2. Factores extralingüísticos

Los factores de carácter extralingüístico (geográficos, sociales ysituacionales) dan lugar a tres tipos de variedades. Las dos primeras (diatópicas y días tráticas dependen de las características personales del hablante (usuario), en tanto que la tercera es una variedad funcionalrelacionada con la situación comunicativa (uso):

La variedad diatópica o espacial está relacionada con factoresgeográficos. Se trata del dialecto y sus divisiones internas.

La variedad diastrática o social depende de factores socialesdiversos. Es el sociolecto, referido, sobre todo, al estrato social.

La variedad difásica o situacional está determinada por el contexto ola situación comunicativa. Se denomina habitualmente registro oestilo.A estas variedades se le puede añadir la variedad individual, denominada idiolecto, que es la que utiliza un hablante para expresarse con rasgos dialectales y sociales propios en una situación comunicativa concreta.La variedad diatópica y la diastrática (geográfica y social) estánestrechamente relacionadas e interactúan hasta en la más pequeñacomunidad. Ambas manifiestan variaciones diafásicas de estilo o de registro.

2.2.1. Variedad diatópica (variación geográfica) Las lenguas presentan diferencias dependiendo del ámbito geográfico en el que se desarrollan. Así, en unos lugares toman

Café y en otros tinto; en unos suben al autobús y en otros a la guagua ; unos se enfadan y otros se enojan .Estas formas diferentes de decir lo mismo son diferencias dialectales.

La lengua es un sistema lingüístico compartido por una comunidad que mantiene la homogeneidad necesaria para permitir la comunicación entre sus hablantes. Pero la lengua no tiene una entidad concreta, sino que sólo se realiza a través de los dialectos. Es decir, no se habla español, se habla alguna de sus variedades geográficas, alguno de sus dialectos, que son los que están más próximos al uso real de una lengua.

El dialecto es, por tanto, una modalidad concreta de una lengua, circunscrita a un espacio geográfico, que posee, por un lado, unas

Características lingüísticas propias y, por otro, rasgos comunes con otras variedades. Un dialecto varía y evoluciona en función de las circunstancias propias de su entorno, adaptándose a las necesidades comunicativas de sus hablantes. Es habitual que se considere el dialecto como una variedad inferior, popular,poco prestigiosa y, en algunos casos, propia de zonas rurales. Estavaloración negativa se ha intentado paliar con el uso del término geolecto o con el más frecuente y abarcador de variedad, que, en cierto modo, refleja la vertiente geográfica y social que tienen los dialectos. Por el contrario, en todas las lenguas hay una variedad que se conceptúa como culta, propia de las clases sociales altas y poderosas, y a la que se le otorga un gran reconocimiento social. Esta variedad se denomina lengua estándar. Por otro lado, el acento es el conjunto de rasgos fonéticos característicos de una variedad lingüística.

Es el que mejor refleja la procedencia de un hablante, tanto desde el punto de vista geográfico como social. Un dialecto difiere de otro por la pronunciación, la gramática y el léxico, mientras que un acento lo hace sólo fonética y fonológicamente

2.2.2. Variedad diastrática (variación social) La variación lingüística está estrechamente relacionada con los factoressociales, como, por ejemplo, el nivel sociocultural, la profesión, el sexo, la edad, la etnia o la procedencia. Del estudio de la variación lingüística en la sociedad se ocupa la sociolingüística, y de otros aspectos de la lengua y la sociedad, la sociología del lenguaje y la etnografía de la comunicación. Los factores sociales que intervienen en la variación lingüística son la clase social, el nivel de educación y la profesión. Los tres están interrelacionados, en el sentido de que un factor influye en los demás.Los estratos sociales están relacionados con el uso de la lengua.Habitualmente, las personas con un nivel sociocultural alto conocen yutilizan las normas lingüísticas prestigiosas y cultas, dado el ámbito social en el que desarrollan su actividad, mientras que las de un nivel sociocultural más bajo no tienen un contacto tan estrecho con dichas normas. En todocaso, hay que tener siempre en cuenta el contexto o la situacióncomunicativa (nivel diafásico), puesto que nadie, por muy culto que sea, habla de la misma forma en todo momento. Por otra parte, la variable social “profesión” genera un léxico propio que se conoce como lenguas de grup0 o jergas En cuanto a las diferencias entre hombres y mujeres, las investigaciones realizadas han llegado a las siguientes conclusiones

Las mujeres utilizan con más frecuencia formas prestigiosas y cultas que los hombres, en cualquier nivel lingüístico. Este hecho las lleva a autocorregirse mucho más que los hombres en contextos formales, mientras que, en el habla formal, aparecen como impulsoras devariantes innovadoras.

Las mujeres participan en la conversación de forma más ordenadacoherente, respetan más los turnos de habla, intervienen en laconversación creando relaciones de solidaridad, mientras que loshombres lo hacen con relaciones de poder.

Emplean más marcadores discursivos (venga, vale) y actos de habla indirectos (¿podrías llevarme a casa?), o formulan preguntas deconfirmación al final de los enunciados para solicitar acuerdo yconsenso

...

Descargar como (para miembros actualizados) txt (16 Kb)
Leer 9 páginas más »
Disponible sólo en Clubensayos.com