Las Cuatro Destrezas básicas Para La Enseñanza De La Lengua Española
Enviado por D79J08S05 • 10 de Junio de 2014 • 861 Palabras (4 Páginas) • 577 Visitas
la importancia de la comprensión oral, comprensión escrita, producción oral y producción escrita como base fundamental para el desarrollo de la enseñanza de la Lengua Española Materna, ya que, son estas las cuatro destrezas o habilidades que debe poseer todo individuo, (hablar, escuchar, leer y escribir). Además, a través del desarrollo didáctico de esta asignatura, (taller de aprendizaje), pude apropiarme de la importancia que tiene para el maestro(a) saber identificar el Qué, Por qué y el Cómo trabajar la Lengua Española, desde una perspectiva constructivista. De esa manera, el estudiante pasa de actor a protagonista en la construcción de saberes.
Después de haber escuchado, leído e interpretado los temas expuestos por Daniel Cassany, y otros autores, he aprendido la diferencia que se da entre comprensión oral y la comprensión escrita. Que varias son los factores que interfieren en la lengua oral como son: la escucha, la formulación de de hipótesis, los gestos, el tono, el timbre ,formando a si lo que llamamos elementos extralingüísticos. Sin embargo, en la lengua escrita no se dan estos rasgos, no obstante, en ella hay una exigencia que requieren de un alto grado de comprensión para poder producir de manera coherente, como son la ortografía, grafía, dicción y cohesión.
Por otra parte, pude notar la presencia del concepto competencia que aparece en el enfoque funcional y comunicativo, una vez mas resaltando la importancia de la cuatro capacidad básicas: la escucha, el habla, la lectora y escrita fundamentadas en la teoría científicamente demostrada que el cerebro humano posee cuatro áreas distintas, cada una esta destinada a desarrollar una habilidad específica. De modo que, es de suma importancia trabajar el desarrollo de esa habilidad de manera equilibrada.
Es por eso, que Daniel Cassany puntualiza dos cosas de suma importancia, que son: “el manejo del tiempo en el aula”, donde él sostiene que el maestro debe tomar menos tiempo para hablar, aunque no deja de ser primordial para la comprensión y producción oral y escrita de la lengua, se debe poner a producir en el aula de manera práctica mas que lo que se habla. Puntualizó que descodificar no es leer, por que leer es apropiarse del contenido en todos sus contextos.
En otro orden se resaltó el trabajo de algunas casas editoras, por ejemplo: Santillana, y Susaeta, y me di cuenta del cuidado que debo tener al momento de escoger las actividades de los ítems que traen los libros , ya que estas muchas veces vienen cargadas de laminas y ejercicios, desvinculando los alumnos de los objetivos específicos que se quiere lograr, incluso, algunos presentan las actividades descontextualizadas o sin una visión integral de la lengua española. Luego, de algunas exponencias hechas por cada grupo, y reforzada por la maestra, aprendí a diferenciar las actividades por competencias y el manejo correcto de las mismas a
...