Variacion Linguistica
Enviado por ElizabethAB • 5 de Mayo de 2014 • 993 Palabras (4 Páginas) • 282 Visitas
“Los enfoques pragmáticos, sociolingüísticos y cognitivos”
Lomas, Carlos, Andrés Osoro y Amparo Tusón
Durante el presente siglo han sido muchas las disciplinas que han incluido dentro de su espacio de interrogantes la reflexión sobre el lenguaje. Éstas se agrupan en tres bloques:
1. Filosofía analítica o pragmática filosófica: entiende la lingüística como una parte esencial de la acción humana.
2. Antropología lingüística y cultural, sociolingüística y sociología interaccional: se ocupan de la lengua en relación con sus usuarios entendidos como miembros de una comunidad sociocultural concreta.
3. Ciencia cognitiva: se ocupa de los procesos cognitivos que subyacen a la adquisición y al uso de las lenguas.
Actualmente, las aportaciones de este conjunto de disciplinas tienden a integrarse en propuestas teóricas y metodológicas que intentan ser capaces de dar cuenta del mecanismo que subyace a la producción y a la comprensión lingüística y no lingüística contextualizada.
Pragmática
Considera “el habla” como “un hacer”. Como se;ala Levinson “la pragmática es el estudio de la capacidad de los usuarios de una lengua para asociar oraciones a los contextos en que dichas oraciones son apropiadas”. El objeto de la pragmática será el estudio de la lengua en su contexto de producción.
Desde esta perspectiva se entiende por contexto al bagaje de conocimientos que se asume como compartido entre los participantes en un encuentro comunicativo. Ese conocimiento compartido es el que asegura el entendimiento de los hablantes y permite poner en funcionamiento todo un juego de presuposiciones. El acto comunicativo a su vez, es entendido como un proceso cooperativo de interpretación de intenciones; al producir un enunciado, el hablante intenta hacer algo, el interlocutor interpreta esa intención y sobre ella elabora su repuesta.
Para Wittgenstein “el lenguaje se ordena de acuerdo con las reglas de uso público, el significado de las palabras reside en su uso cultural, regulado y público y, por lo tanto, es la cultura la que confiere significado a los enunciados”.
Grice (1975) plantea que el intercambio conversacional es similar a cualquier transacción contractual en la que los participantes tienen un objetivo en común. Esta concepción le llevará a formular el principio de cooperación como principio regulador de todo acto comunicativo, el cual consta de cuatro puntos importantes:
1. Cantidad: haz que tu contribución sea tan informativa como lo exijan los propósitos del intercambio.
2. Calidad: trata de que tu contribución sea verdadera (no digas aquello para lo que careces de evidencia adecuada).
3. Relación: sé pertinente.
4. Modo: sé claro (evita la ambigüedad, sé breve y ordenado).
Sociolingüística
El objeto de la sociolingüística es el uso lingüístico. Los usuarios de la lengua son considerados como miembros de comunidades del habla; se parte de la idea de que sus miembros pueden hablar más de una variedad o más de una lengua. Centra su interés en la diversidad de usos lingüísticos que constituyen el repertorio verbal de cada comunidad de habla.
Para los etnógrafos de la comunicación, la competencia comunicativa es un conjunto de normas que se va adquiriendo a lo largo del proceso de socialización y, por lo tanto, está socioculturalmente condicionada.
A medida que nos vamos relacionando con diversas personas,
...