Lenguas Modernas
Enviado por betoj • 4 de Octubre de 2013 • 20.730 Palabras (83 Páginas) • 350 Visitas
CONTENIDO
Pág.
INTRODUCCIÓN
1. PROBLEMÁTICA 1
1.1. Situación Problemática 3
1.2. Justificación 18
2.1.2.1. Lengua 29
2.1.2.2. Dialecto 31
2.1.2.3. Habla 32
1.3. Estado de la cuestión 6
1.4. Interrogante 11
1.5. Objetivos 11
1.1.1. Objetivo general 11
1.1.2. Objetivos específicos 11
2. MARCO TEÓRICO 13
2.1. ASPECTOS GENERALES DE LA SOCIOLINGÜÍSTICA 13
2.1.1. Lenguaje y sociedad 13
2.1.2. Lengua, dialecto y habla 16
2.2. VARIACIONISMO SOCIOLINGÜÍSTICO 20
2.3. ARGOT, JERGA, PRESTAMOS LINGÜÍSTICOS Y LENGUAJE JUVENIL 24
2.3.1. Argot 24
2.3.2.Jerga 30
2.4. LENGUAJE JUVENIL 36
3. MARCO METODOLÓGICO 40
3.1. Tipo de investigación 40
3.2. Población 40
3.2.1. Determinación del tamaño de la muestra 41
3.3. Instrumento de recolección de datos 44
3.3.1.Diseño del instrumento 45
3.3.2.Aplicación del instrumento 47
4. ANÁLISIS E INTERPRETACIÓN DE RESULTADOS 49
4.1.Análisis cuantitativo 49
4.2.Análisis cualitativo 59
4.2.1.Aspectos léxico-semánticos: motivación y creación 65
4.2.1.1. Fenómenos de ampliación del léxico 65
4.2.1.2. Fenómenos de transformación del sentido 69
4.2.1.3. Expresiones y frases 71
4.2.1.4. Groserías 73
5. CONCLUSIONES 75
1. PROBLEMÁTICA
1.1. Situación Problemática
La lengua es un código que no es estático. Es decir, a través del tiempo varía en cuanto a su uso, significado, estructuras no sólo gramaticales sino también fonéticas. De igual manera, estos cambios (diastráticos, diatópicos y diafásicos) se dan por medio de la interacción social entre individuos que comparten o simplemente están en el mismo entorno, comunidad o sociedad.
Igualmente, la sociedad es un espacio de gran importancia para todo individuo, puesto que es allí donde se manifiesta todo tipo de transformaciones y modificaciones, pues el individuo hace de la lengua una herramienta flexible, es decir toma y omite todo elemento que pueda mejorar, caracterizar e innovar su discurso.
Partiendo de lo anterior, nace la idea de recoger un corpus en el cual se evidencia aquel vocabulario específico empleado por los estudiantes de la Licenciatura en Lenguas Modernas de la Pontificia Universidad Javeriana. Vale señalar, que ya existía un trabajo de grado de la Pontifica Universidad Javeriana, hecho por un estudiante de la Licenciatura en Lenguas donde él recolecta datos de la jerga estudiantil de toda la universidad.
La gran diferencia e importancia del presente trabajo es, por una parte, que esta investigación está enfocada en la jerga empleada por los estudiantes de la Licenciatura en Lenguas Modernas de la Pontificia Universidad Javeriana y la influencia que tienen las lenguas estudiadas durante la carrera tales como francés, inglés, italiano, alemán, entre otras.
Por otra parte, al ser la lengua un código cambiante, es conveniente recoger un corpus de la jerga empleada por los javerianos, pues el registro existente fue recolectado en el año 93. Por esta razón, es pertinente obtener un nuevo corpus, puesto que pasados 15 años se estaría hablando de una generación totalmente nueva, no sólo por el tiempo transcurrido sino por las situaciones y factores sociales, políticos y económicos que han influenciado y modificado el entorno social y su propio discurso.
Igualmente, como se menciona previamente, se habla de diferencias generacionales. Las diferencias de edad que hay entre estudiante y profesor es donde juegan varios factores que entran en conflicto -pues el vocabulario empleado por los profesores es muy diferente al de los estudiantes- ya que por una parte el profesor está acostumbrado a emplear en su discurso un léxico académico. Este fenómeno ocurre de igual manera entre los estudiantes pues nosotros también manejamos cierto léxico (coloquial) diferente al del profesor (académico).
Asimismo, la diferencia y el problema que genera el conflicto comunicativo entre las dos partes, es el contexto que maneja cada grupo social (profesoresestudiantes), ya que cada uno crea y modifica la lengua de acuerdo a sus necesidades. De este modo, en ciertas ocasiones los canales de comunicación que hay entre estudiante y profesor fuera del aula de clase se ven afectados, por varios factores (tales como expresiones, unión de palabras, modificación de significados de las palabras -resemantización-, entre otros.), pues el lenguaje empleado fuera de clase es informal y novedoso tanto para el profesor como para el estudiante, ya que las dos partes tratan de definir su estilo discursivo por medio de la jerga.
1.2. Justificación
La jerga ha sido considerada desde la sociolingüística como un espacio en el cual se generan relaciones lingüísticas entre sujetos interesados en un mismo campo social. Estas relaciones dan lugar a creaciones léxicas y subcódigos cuyo objetivo principal es permitirle al sujeto asumir, desarrollar y sobre todo pertenecer a un grupo en especial a través del lenguaje, creando así una identidad social.
Partiendo de esta idea, considero importante que desde la lingüística y más aun desde la sociolingüística, se debe destacar el uso especial del lenguaje como factor de identidad social, como medio facilitador de relaciones que posibilitan acciones más allá de una comunicación estándar, pues el lenguaje como código está abierto a modificaciones y transformaciones constantes clasificadas dentro de lo que Montes y Halliday denominan variaciones lingüísticas del lenguaje. Como su nombre lo dice, son cambios que sufre la lengua por factores, ya sean regionales, de género o, bien, de nivel social. Es por esto que estas transformaciones se deben a las necesidades del hablante, la influencia de los medios de comunicación, la situación social, política y económica de su entorno, entre otros.
Como previamente lo mencionaba, los medios de comunicación son un factor muy influyente en el lenguaje y, sobre todo, en el lenguaje utilizado por
...