El Desafio Del Inversionista Extranjero
Enviado por krlospdrz • 10 de Marzo de 2013 • 1.168 Palabras (5 Páginas) • 349 Visitas
EL DESAFIIO DEL INVERSIONISTA EXTRANJERO
La labor de realizar satisfactoriamente un negociación con inversionistas chinos es considerada como una de las más arduas, pues aquí no se tiene en cuenta únicamente lo llamativo de las cifras, sino que es menester desarrollar una especie de protocolo para su desarrollo, es de resaltar que este tipo tan particular de negociación ha trascendido desde tiempos muy remotos en la cultura oriental, y que además es homologa a las disputas históricas entre los reinos de china y las estratagemas que utilizaron durante estas guerras.
El inversionista chino como es costumbre pone en juego aspectos como el respeto, el honor, la equidad, la imparcialidad. En nuestra consideración queda la hazaña de descubrir cuáles son los intereses particulares al otro lado de la mesa de negociación, contrario a lo que se piensa la única forma para desembrollar la situación no es pasando horas y horas en una sala de juntas, sino utilizando la coordinación por la puerta de atrás, que consiste en llevar la negociación a un ámbito más personal ya sea atreves de una reunión de carácter no netamente empresarial, que a su vez sea dinámica o también tomando la iniciativa de abordar fichas claves dentro de la organización y así identificar lo que la contraparte realmente quiere.
Las costumbre orientales son bastante marcadas, esto en cuanto a su jerarquía y las formalidades que se deben practicar, por este motivo se debe estar preparado, no solamente en el aspecto empresarial. Habitualmente durante este tipo de reuniones el anfitrión organiza una cena, que por su puesto es bastante exótica, a pesar de todo esto y de la exigencia física que requiere su asimilación, el extranjero debe acondicionarse a la condiciones sin llegar a hacer ninguna clase de destemplanza que llegue a incomodar al anfitrión, hecho que quizá concluiría con el fracaso de las negociaciones.
Un aspecto importante de resaltar es el de la plena comprensión del dialecto chino o en su defecto contar con una persona que interprete, posea bases solidas y que además esté preparada para este tipo de necesidades, una mala traducción imposibilita y es suficiente para tergiversar las conversaciones, un cambio en su acento o un tono indebido puede ocasionar disgustos y mal entendidos entre las partes.
el inversionista extranjero trata de impresionar y se sumerge en situaciones tan complicadas como por ejemplo: realizar un estudios basado en estadísticas, hipótesis y análisis, cuando es probable que se obtenga un resultado similar y en ocasiones mejor con el hecho de conocer a los socios de una manera más personal y amena. Cuando se llevan a cabo esta clase de negociaciones, es prudente conciliar con los vinculados para así obtener la plena garantía de lo que se desea obtener, es obvio afirmar que en un principio cada una de las partes tienen intereses contrarios y no hay que esperar hasta que se haya firmado el acuerdo o hasta que la empresa conjunta este en marcha para conocer estas condiciones, como dice el proverbio chino “durmiendo en la misma cama pero soñando sueños diferentes”.
Cuando se está al otro lado de la mesa es probable que hayan aceptaciones de los chinos respecto a las ofertas y declaraciones que se hacen, esto no quiere decir que la negociación se esté desarrollando con efectividad y tampoco son puntualmente exclamaciones de que el contrato o la negociación ha llegado a su fin, simplemente son el significado de que se comparten
...