Problemas De Interpretación Juridica
Enviado por charice • 15 de Mayo de 2014 • 1.701 Palabras (7 Páginas) • 878 Visitas
PROBLEMAS EN LA INTERPRETACION JURIDICA
La interpretación constituye el elemento esencial a través del cual el derecho cobra vida y se materializa. Partiendo de la base de que el derecho no produce efectos por sí mismo, éste requiere de alguien que lo interprete y lo aplique a los casos concretos. En otras palabras, el derecho es un instrumento a través del cual una multitud de sujetos y operadores lo interpretan partiendo de diversos métodos para producir distintos efectos y cumplir específicos objetivos. Vale advertir que el ejercicio de interpretación es en sí mismo problemático, pues no existe consenso en la comunidad jurídica acerca de cómo y cuándo debe interpretarse el derecho, y en especial acerca del alcance de la interpretación. Por eso, mientras unos afirman que la interpretación debe realizarse únicamente en casos de oscuridad y ambigüedad de la ley y debe ser lo más restrictiva posible para evitar incertidumbre y desorden al interior del sistema jurídico, otros por el contrario, sostienen que la interpretación es inevitable pues la claridad de la ley no es más que una ficción insostenible en la práctica y por tanto todo ejercicio de interpretación implica creación del derecho
. 1. El acto de interpretación es un acto creativo y por tanto supone la voluntad y la comprensión del intérprete. Esto significa que la interpretación jurídica no es ni puede ser un ejercicio objetivo.
2. Todos los operadores jurídicos crean derecho al interpretarlo (incluyendo jueces, litigantes y estudiantes) . Las palabras contenidas en el derecho sólo cobran vida en la medida en que alguien las reproduce. La reproducción de las palabras equivale a interpretarlas y en consecuencia el sentido de las mismas es aquel que les fije el intérprete. Por tanto, la interpretación es un fenómeno omnipresente e inevitable en el derecho.
3. Los textos jurídicos contienen varios significados lingüísticos. Por consiguiente existen múltiples significados que se encuentran a disposición del intérprete.
4. Las razones que inspiran al intérprete a la hora de establecer un significado específico son diversas y dependen de las circunstancias espacio-temporales en las que él se encuentre. Por tanto, no sólo pueden presentarse razones políticas morales o filosóficas que impulsen al intérprete a escoger un significado determinado, sino también razones eminentemente personales, o si se quiere psicológica.
La interpretación jurídica es una herramienta fundamental al momento de entrar a explicar los alcances de la norma, además de esto la interpretación jurídica nos ayuda es encontrar soluciones a los conflictos entre las reglas, jerarquizando los valores que estas reglas deben proteger y además nos ayuda a determinar qué actividades son licitas o ilícitas dentro de un plano jurídico.
Los problemas interpretativos más evidentes aparecen porque el lenguaje jurídico plantea dudas; es decir, son problemas del contexto lingüístico dentro de estos problemas encontramos los problemas de ambigüedad y vaguedad que serán definidos y explicados a continuación.
Ambigüedad semántica: cuando hablamos de semántica nos referimos al significado de las palabras
Ambigüedad sintáctica: se refiere a la estructura lógica de los enunciados, es decir que aparece cuando una frase o una oración compleja se puede analizar de varias formas. Desde mi punto de vista esta tipo de ambigüedad lo que nos enseña es que los significados contextuales no están del todo claro ya que nos da pie para interpretarlos de una manera distinta a la del verdadero sentido de esta.
Ambigüedad léxica: este tipo de problema de interpretación se presenta cuando confundimos los conceptos de palabras que se escriben igual pero tienen diferente significado según su contexto (Homógrafas) o palabras que suenan igual pero se escriben diferente y su significado no es el mismo (Homófonas) también se unen a este problema de interpretación las palabras homónimas que son aquellas que palabras que suena igual pero su significado es diferente. Para corregir este tipo de ambigüedad se debe tener hábito de lectura y saber contextualizar las palabras y sus conceptos Vaguedad ama vaguedad a la falta de precisión en el significado (designación) de una palabra, este problema de interpretación jurídica se presenta cuando dentro de un proceso hay frases descontextualizadas conllevando esto a una mala definición en cuanto el alcance de la norma. La vaguedad en muchos casos produce indeterminaciones en la aplicación del Derecho. Esas indeterminaciones son significativas y plantean desafíos a la teoría del Derecho y a la adjudicación. A causa de que el Derecho es vago, los jueces no pueden siempre decidir los casos dando efecto a los derechos y obligaciones jurídicas de las partes. Y no pueden siempre tratar del mismo modo a los casos similares. Para concluir puedo afirmar que la vaguedad y la ambigüedad son errores que afectan en un porcentaje muy significativo la interpretación de la norma descontextualizando el texto y alargándolos procesos, también puedo afirmar que la lectura y la lógica mental ayudan a evitar estos errores; con estas dos herramientas tendremos una correcta interpretación dela norma.El problema principal en la interpretación del lenguaje jurídico consiste en que no se llegue a la verdadera intención de lo que se pretende decir, dado que el mismo en muchas ocasiones puede ser ambiguo, impreciso, contener una carga emotiva, o que existan dificultades en la promulgación las normas.
Cuando
...