Vicios De Diccion
Enviado por Albino_Pacheco • 24 de Febrero de 2014 • 1.774 Palabras (8 Páginas) • 427 Visitas
INTRODUCCION
El desarrollo del tema en cuestión se refiere a una de las formas se refiere a una de las formas más comunes de “atentados” contra el lenguaje castellano, o conocidos también como vicios de dicción:
¿Pero que es un vicio?, pues un vicio, según el Diccionario de la Lengua Española, es un excesiva afición a algo, especialmente si es perjudicial, en otras palabras una afición a “algo” que puede terminar convirtiéndose en un mal hábito.
Pero para saber dónde se origina esto, tendríamos que buscar no solo las fuentes y las causas pues estas varían en mucho sentido, y puede deberse a varios factores, tales como el constante uso de extranjerismo, la poca práctica de la lectura o el constante uso de jergas, entre otros. Sin embargo teniendo en cuenta cuales pueden ser las causas más comunes, ahora hay que sabes cuales son estos principales vicios, y como identificarlos para poder corregirlos cuando estemos en falta.
Por esta razón, la investigación del siguiente trabajo, busca identificar cuáles son todos los vicios más comunes empleados en la sociedad de hoy, y a la vez quizás poder plantear una solución para ponerle fin a esta forma incorrecta de expresarse que poco a poco, destruye a esta hermosa lengua conocida como el castellano.
VICIOS DE DICCION
Definición.-Toda aquella forma incorrecta e impropia de construcción o empleo del vocablo de manera inadecuada, que muchas veces pueden llegar a ser difíciles de interpretar dando origen a que la idea original se pierda. En otras palabras la mayoría de los vicios de dicción produce que la expresión o la idea central se vuelven confusas, produciendo muchas veces una malinterpretación de términos o ideas generales
En otras palabras los vicios de dicción son aquellas:
-Faltas de redacción que estropean la prosa
-Rompen el hilo semántico
-Atentan contra la gramática
-Provocan ambigüedad
A la vez están divididos en tres grupos según su clasificación, pueden ser:
Vicios pragmáticos.- Se llaman así porque surgen “sobre la marcha”. Es decir, ocurren por el solo hecho de emplear alguna forma lingüística fuera de la convención, por temporalidad. La forma gramatical puede ser correcta y el significado preciso, quedando los niveles sintáctico y semántica cubiertos, pero por la utilización de formas antiguas o inventadas la comunicación se obstaculiza. Son de dos tipos: arcaísmos y neologismos.
Vicios sintácticos.- Este tipo de problemas es el que más afecta la comunicación lingüística, en la medida en que rompen directamente la estructura gramatical. Esto es, independientemente de que las palabras utilizadas correspondan al conjunto de la convención (que sean pragmáticamente apropiadas) y de que su sentido sea legible para el usuario (semánticamente útiles), el acomodo o posicionamiento que adoptan en los enunciados complican la temporalidad, la especialidad, el ritmo y/o la armonía del conjunto.
Vicios semánticos.- Son los que, aun sin alterar los órdenes pragmático o sintáctico, oscurecen el significado o lo atacan directamente mediante la inclusión de vocablos extraños con equivalencia en la lengua natural.
Principales vicios de dicción
Barbarismo
Estos aparecen cuando se pronuncian erróneamente las palabras o se emplean vocablos en forma impropia, por ejemplo.
a) Cuando se pronuncian mal:
Haiga por Haya
Vaiga por Vaya
Ajuera por Afuera
Fuites por Fuiste
Andábanos por andábamos
Pirinola por Perinola
Mallugado por Magullado
Cirgüela por Ciruela
Güeno por Buena
Copear por Copiar
Cambear por Cambiar
b) Si se acentúa prosódica u ortográficamente en forma incorrecta la palabra:
Váyamos por Vayamos
Juéguemos por Juguemos
Cómamos por Comamos
c) Al utilizar innecesariamente vocablos de otros idiomas:
Clóset por Ropero
Show por Espectáculo
Garage por Cochera
Bye por Adiós
Short por Pantalones Cortos
d) Cuando se emplea una palabra cuyo significado no va de acuerdo con el resto del contexto –incoherente-; por ejemplo: “Me pasó desapercibido”, en lugar de “me pasó inadvertido”, ya que “apercibir” significa disponer o preparar lo necesario para alguna cosa, en tanto que “advertir” es fijar la atención en algo, observar, reparar.
e) Al utilizar arcaísmos mezclados con el lenguaje moderno:
Jaletina por Gelatina
Dizque por Dice que
Pleonasmo
Otro de los más sonados. Es el uso innecesario de palabras en la expresión. Provoca redundancia al hablar.
Ejemplos:
Salió a fuera
Súbelo arriba
Me duele mi cabeza
Más mejor
Más peor
Muy altísimo
Pedregal de Piedras
Arboleda de Árboles
Constelación de Estrellas
Hemorragia de Sangre
Cadáveres Muertos
En ocasiones son aceptadas las formas pleonásticas, esto es, cuando se utilizan para reforzar la expresión; por ejemplo, “lo vi con mis propios ojos”, o bien, para dar gracia y belleza a la construcción como sucede en la composición poética o canciones.
Ejemplos:
Lo besó con sus labios rojos
Lo miró fijamente con sus ojos
Cacofonía
Vicio de dicción que consiste en la repetición de sonidos o sílabas en una expresión. Los trabalenguas son un claro ejemplo.
Ejemplos:
Tomás tiene tos y tomó tabletas
Anita la ancianita es vecinita de Benita
Funciona la función
Pepe pecas pica papas con un pico pepe pecas pica papas
Tres tristes tigres tragan trigo en un trigal
Metaplasmos
Esta alteración del lenguaje, es un vicio muy extendido que consiste en adicionar o quitar sonidos a las palabras y se da en las siguientes formas:
a) Apócope o apócopa. Metaplasmo consistente en la supresión de sonidos al final de una palabra.
Ejemplos:
Fuimo por Fuimos
Fuero por Fueron
...