EL ESPAÑOL EN LA EDUCACION PRIMARIA
Enviado por MADAY2009 • 26 de Mayo de 2014 • 1.368 Palabras (6 Páginas) • 209 Visitas
La enseñanza del español en el nivel básico
La asignatura de español ocupa un lugar central en el currículo de Educación básica, el desarrollo de la expresión oral y escrita constituye de hecho, la puerta de entrada al sistema de educación formal y es la base del trabajo educativo en las distintas áreas de conocimiento. Sin embargo, a pesar del papel que ocupa, siguen siendo altos los índices de reprobación y existen claras evidencias de las dificultades enfrentadas por muchos niños en el aprendizaje de la lectura y la escritura.
El contexto educativo actual, la Educación Básica es muy diferente al de hace unos cuantos años: se han cambiado los planes y programas de estudio, los libros de texto obligatorios, y se han realizado diversas acciones en el ámbito de la enseñanza. Conocer los recientes avances y las tendencias actuales en el ámbito de la enseñanza del lenguaje, analizar las lógicas de producción e intervención que se derivan de los enfoques, así como sus implicaciones para la propia práctica profesional. La discusión de fundamentos de los enfoques que sustentan la enseñanza del Español en Educación primaria: Comunicativo, Funcional y el Sociocultural.
La enseñanza del español en la Reforma Integral de la Educación Básica tiene que ver con en el desarrollo de competencias en la educación primaria, con la actualización de los enfoques, muchas veces nos preguntamos si el lenguaje se adquiere en la interacción social: las prácticas sociales del lenguaje como base de los contenidos de los programas de estudio, y nos preguntamos dónde queda la enseñanza de la gramática y de la ortografía.
La existencia de un período limitado de desarrollo durante el cual es posible adquirir una segunda lengua casi al mismo nivel de los hablantes nativos ha sido muy cuestionada por otros muchos estudiosos. La tendencia actual es hablar de un período sensible en el que el aprendizaje de una lengua extranjera puede resultar más completo y eficaz. Los niños están capacitados para aprender lenguas sin ser conscientes en absoluto de su aprendizaje ya que aunque los niños aun no cuestionan la lógica de las formas y las estructuras, todavía no comparan el nuevo idioma con el suyo propio y aún no se resisten a aceptar estructuras y sonidos nuevos ajenos a su sistema lingüístico.
El lenguaje no se aprende, sino que se desarrolla, la comprensión de la sintaxis inglesa por parte de niños ingleses nativos, demostró que todavía no habían adquirido totalmente las estructuras sintácticas de su lengua materna. La adquisición de estructuras sintácticas complejas y de habilidades lingüísticas demuestran que el grado de competencia y madurez lingüística del alumno en su propia lengua condiciona el grado y la calidad del aprendizaje, no solo de una segunda lengua, sino de la formación académica en su conjunto.
Las prácticas educativas relacionadas a la enseñanza de la lectura y escritura se han reproducido de generación en generación, a través de metodologías que ignoraban los intereses del sujeto que adquiere su alfabetización. Las lenguas también se modifican a través del tiempo, en una misma ciudad pueden encontrarse otras modalidades que permiten ubicar a los hablantes, en relación con su nivel cultural, en clases altas o clases bajas, según su manera de expresarse. Las modalidades pueden ser geográficas, históricas y sociales, respectivamente constituyen lo que podemos llamar el idioma español en su totalidad y permiten explicar los cambios principales que ocurren en el mismo.
El uso de palabras distintas en diferentes regiones o países, podría tener problemas para entender algunas de ellas, pero los del mismo grupo lingüístico las comprenden perfectamente. En cambio, el extranjero tendrá que buscar el apoyo del contexto para resolver las posibles ambigüedades o, en todo caso, hacer preguntas metalingüísticas. Las lenguas cambian a través del tiempo, es un hecho natural: las únicas que no cambian son las Lenguas muertas. Las demás, las que hablamos en la actualidad, sufren modificaciones, se adaptan se ajustan, se enriquecen y permiten, gracias a eso, que podamos utilizarlas para referimos a los nuevos inventos, a los nuevos descubrimientos y a las nuevas ideas del hombre, Sin embargo, hay quienes piensan que el español es una forma degradada del latín
...