ClubEnsayos.com - Ensayos de Calidad, Tareas y Monografias
Buscar

La musa aprende a escribir resumen


Enviado por   •  24 de Mayo de 2022  •  Resumen  •  7.109 Palabras (29 Páginas)  •  380 Visitas

Página 1 de 29

La musa aprende a escribir

Capítulo 1: Programa de investigación[pic 1]

  • La intención que se persigue con este libro es presentar un cuadro unificado de la crisis que sucedió cuando la oralidad griega pasó a ser escribalidad griega.
  • La literatura y la filosofía representan a la palabra escrita, las primeras en la historia de nuestra especie. El por qué son las primeras y el por

qué su unicidad son respuestas que se encuentran en la revolución “alfabética griega”.

  • En el libro se defiende la postura que, por lo menos los primeros 4 presocráticos griegos compusieron su obra por procedimientos orales, ya

sea en verso o aforismos.

  • El sistema de valores autónomo y que debía de ser interiorizado por la sociedad era un invento de la gente que sabía leer y escribir, un invento platónico, para la cual la Ilustración griega había sembrado el reemplazo del sentido oralista de lo que “hay que hacer”, como cuestión de la

decencia y lo correcto.

  • Se ha observado que, durante la segunda mitad del siglo v, aún no existían libros ni enseñanza institucionalizada, por lo que la educación se tuvo que haber sido oral adaptándose a las necesidades de la época.
  • El mecanismo que servía para mantener esa “educación” era típico de una sociedad oral: se daba en la costumbre y la interacción de jóvenes y

ancianos, estos últimos sirviéndoles de amigos, guías y filósofos. (Tal como Sócrates y Platón).

  • El delito de Sócrates fue proponer profesionalizar el método, de modo que pasó de ser una práctica y tradición, a ser un examen sobre la discusión de ideas.
  • Esto, en sí mismo, presenta una amenaza para el control político y social que, hasta entonces, tenían los jefes de las “primeras familias” atenienses.
  • Las cuestiones remiten, una vez más, a asuntos de uso lingüísticos: el vocabulario de la educación y el vocabulario de la realización de uno mismo. ¿No se puede ver la misión socrática como una empresa lingüística, impulsada por la transición de la oralidad a la escribalidad

griega?

  • De ser así, Sócrates juega un papel muy paradójico pues él mismo era un oral apegado desde su juventud, pero usaba su oralidad de una manera muy novedosa. Ya no era un ejercicio de memorización poética, sino como un instrumento vulgar para romper la tradición poética.
  • La literatura griega había sido poética porque la poesía cumplía una función social: la de preservar la tradición en la que los griegos vivían.

Esto podía significar una tradición transmitida y memorizada solo oralmente. Era justamente esto a lo que Platón se oponía.

  • [pic 2]Las enseñanzas de Platón estaban escritas en prosa. ¿Visto que las enseñanzas de platón querían reemplazar la poesía, también querían reemplazar la oralidad?
  • Parece que hay algo en el sistema de escritura griega que la coloca en una clase aparte, la unicidad que la caracterizaba no podía consistir simplemente de añadir 5 vocales.
  • Saltaba a la vista la enorme riqueza de la oralidad griega que había logrado transcribirse a los objetos físicos, y la falta de vocabulario de otras culturas.
  • El enorme vocabulario y la profundidad psicológica de las escrituras entraba en contraste al ser comparada con la literatura hebrea y de Oriente Próximo.
  • Los sistemas de escritura de estos pueblos no habían llegado hasta nosotros porque, en efecto, se habían perdido irremediablemente porque el sistema de escritura empleado era imperfecto para registrarla adecuadamente.
  • Poco a poco, las innovaciones que se producían en la trama argumental, así como el creciente rasgo psicológico encontrado en los diálogos

escénicos demuestran que la influencia de la oralidad se estaba debilitando y el proceso comenzó en Atenas.

  • El proceso de alfabetización habría sido lento, las epopeyas habían sido trasladadas al papiro trozo por trozo y que la forma organizada en que las conocemos había sido conseguida con el uso de la vista como el oído.
  • Los poemas épicos, aunque había sido escritos, fueron composiciones de oralidad primaria, es decir, que su existencia textual y composición representaban bien la reproducción de unas leyes acústicas que recogían no solo el estilo, sino también el contenido.
  • Se debe aceptar que los poemas épicos, tal como los conocemos ahora, son el resultado de alguna unión estrecha entre la oralidad y la escritura:
  • “El fluir acústico del lenguaje ingeniosamente elaborado a fin de mantener atento el oído mediante el eco, fue adaptado a unas escrituras visuales creadas por la esmerada atención del ojo”.
  • La heroína de esta historia es la musa griega (la oralidad). Ella dio voz a un pequeño pueblo durante los tres siglos y medio que separan a Homero de Aristóteles, tiempo en el cual se dio la el proceso en camino a la escribalidad.
  • El hecho es que la ecuación oralidad-escritura ha dejado de ser algo exclusivamente griego. Es algo que opera todavía en el mundo moderno.
  • El cambio en Grecia no solo supuso la implementación de una nueva tecnología de la comunicación, sino también un cambio de conciencia en la sociedad.

Capítulo 2: La presentación de la musa

Este capítulo explica que la musa es la misma oralidad que empezó, poco a poco, a convivir con el sistema cultural de escribalidad hasta el punto en que una empezó a tomar más importancia que la otra. Sin embargo, de la misma forma que es arriesgado asegurar que uno se creó con el fin de sustituir al otro,

[pic 3]cosa que no es verdad y más complicado de explicar, la musa u oralidad en Grecia nunca fue olvidad, ella misma aprendió a leer y escribir mientras continuaba cantando y recitando.

  • La historia de la literatura europea comienza con los poemas de Homero y Hesíodo, sin embargo, a diferencia de las obras de Vigilio, Dante y Milton, la Iliada y la Odisea (respectivamente) no tienen ningún antecedente. Y, aun así, terminaron siendo “escritas” o transcritas.
  • No extraña que este hecho haya causado la confusión de creer que se tratan de unas “obras literarias” en todo sentido, compuestas por

autores que debieron se escritores también.

...

Descargar como (para miembros actualizados) txt (41 Kb) pdf (135 Kb) docx (34 Kb)
Leer 28 páginas más »
Disponible sólo en Clubensayos.com