La Oralidad En Nivel Inicial
Enviado por emiliarios • 10 de Junio de 2013 • 3.552 Palabras (15 Páginas) • 498 Visitas
Área: “Lengua”
La composición poblacional multiétnica de nuestra provincia supone la presencia de un espectro lingüístico complejo, lo que indudablemente determina una serie de particularidades en la enseñanza y el aprendizaje de la lengua, especialmente en la situación de ingreso.
En este espacio de culturas en contacto, las salas del nivel inicial misioneras reciben alumnos/as usuarios de una pluralidad de variedades dialectales y deben favorecer la apropiación de la lengua oficial, el español.
No es lo mismo enseñar lengua en las escuelas ubicada en zonas urbanas y / o suburbanas de las ciudades, que en las escuelas de las colonias de las franjas del Alto Uruguay Alto Paraná o, en las zonas del sur y centro de la provincia, ya que la lengua de uso cotidiano difiere de acuerdo con el contacto de las diferentes lenguas instaladas en la región.
En misiones, la enseñanza de la lengua en los distintos niveles de escolaridad no ha abordado hasta hoy estratégica y sistemáticamente la problemática del multilingüismo (en el sentido amplio del termino),característica propia de la región. Esto se evidencia entre otros aspectos en:
• Los elevados índices de repitencia , deserción y analfabetismo funcional,
• Programas de formación docente que no pueden dar respuestas a esta situación por falta de abordaje de la reflexión metalingüística del español como objeto de estudio que permita a los docentes conceptualizar su propio lenguaje y actuar posteriormente como modelos de la lengua española estándar a las que los niños deben acceder.
Para evitar mayor marginalidad e incomunicación y la reproducción de modelos de formación, la escuela misionera establece como tarea prioritaria la enseñanza de la lengua española a los niños/as provenientes de distintas etnias y de diversos sectores sociales.
La lengua se adquiere por la necesidad de comunicar nuestras ideas, deseos sentimientos, en la interacción social, es decir, entre el sujeto y el entorno; entre el sujeto y los mediadores de la cultura.
El lenguaje representa la visión del mundo de una determinada comunidad en tanto existe acuerdo o convención sobre las relaciones entre los signos lingüísticos y los objetos de la realidad referida que los usuarios determinan para interactuar socialmente.
Por lo tanto aprender la lengua es aprender un mundo de significados; no se aprenden solo a palabras o un completo sistema de signos, sino los significados culturales, los modos en que los usuarios ordenan y entienden la realidad.
Esta interacción implica que enseñar y aprender la lengua significa, enseñar y aprender el sentido que adquieren los signos en un contexto cognitivo y cultural, lo cual va mas allá de la mera adquisición del sistema formal.
Este es el indicador soporte para la formulación adecuada de proyectos de la enseñanza de la lengua en las escuelas insertas en zonas fronterizas, y no la aplicación de planes monolingües / urbanos. Las lenguas en contacto presentan un continuum en el que se va pasando imperceptiblemente de un dominio lingüístico a otro, por lo tanto se necesita un abordaje que requiere especial tratamiento.
Enseñar la lengua española a los hablantes nativos es un hecho complejo, lo es aun cuando la lengua materna es otra o un dialecto desprestigiado. Esta situación, exige a los docentes atender la diversidad y convertirla en una ventaja pedagógica mediante la utilización de estrategias metodológicas diferenciadas en un espacio permanente de intercambios lingüísticos y comunicativos para el niño.
Si una lengua es la expresión de toda una cultura, una forma de codificar la realidad, de organizar las relaciones interpersonales, entonces el primer contacto escolar debe ser abordado, pues es la garantía de un acercamiento positivo y de buen aprendizaje.
En el nivel inicial, iniciará la tarea de enseñanza sistemática de la lengua oficial, respetando los saberes lingüísticos de los niños / as, aprendidos en su entorno familiar.
En esta etapa, es preciso centralizar la enseñanza sistemática en la oralidad, lo que no excluye iniciación en el aprendizaje de la lengua escrita. De esta manera, los niños /as tendrán múltiples oportunidades de contactarse con la variedad de discursos orales que circulan en la comunidad y ampliar sus saberes respecto a realidades distintas a las suyas.
Esto requiere de la institución un fuerte compromiso dirigido a crear las condiciones necesarias para que los niños puedan hablar – escuchar leer escribir.
En este nivel, enseñar la lengua escrita no significa que los niños tengan que aprender a leer y escribir de manera convencional, sino que comiencen a apropiarse del lenguaje escrito y el sistema de la lengua, reflexionando acerca de qué y para qué aprender a leer y escribir.
Iniciarlos en este conocimiento implica ponerlos en contacto con la forma contextuada y provocar en ellos la necesidad de aprender a leer y escribir para comunicar sus saberes y sobre todo resolver situaciones cotidianas.
Expectativas de logro: D.C.J.
Diferenciarán laas variaciones de la lengua que utilizan en el contexto familiar de la utilizada en la escuela.
Identificarán variaciones en la forma de hablar de acuerdo con diversas situaciones comunicativas.
Utilizarán adecuadamente fórmulas sociales de tratamiento y de cortesía en la relación con distintos interlocutores en el ámbito cotidiano escolar.
Comunicarán sus ideas, sentimiento, experiencias, deseos, de manera que los demás lo entiendan.
Participarán en diversos intercambios comunicativos escuchando y respondiendo a emisiones producidas por otros e interviniendo cuando le toca el turno sin interrumpir a sus interlocutores.
Ampliarán su repertorio léxico de uso cotidiano a partir de situaciones comunicativas cotidianas escolar.
Definirán objetos caracterizándolos por sus propiedades esenciales y sus usos.
Elaborarán narraciones breves atendiendo a la pertinencia de la información y a las reglas de adecuación al contexto comunicativo.
Reconocerán los usos y contextos de la lengua escrita de su comunidad.
Diferenciarán tipos de textos por su formato o silueta.
Hipotetizarán acerca del contenido de un texto a partir de la ilustración, del tipo de silueta, tapa, contratapa.
Reproducirán el contenido de un texto leído por un adulto.
Interactuarán con sus pares en proyectos de producción grupal aplicando tareas de planificación, dictado al docente, revisión y edición de los textos producidos.
Producirán textos en forma oral para ser dictados a un adulto/ docente.
Escribirán su nombre.
Desarrollarán
...