La Enseñanza Del Español Basada En Las Prácticas Sociales De Lenguaje En El Nivel básico
Enviado por wereversan • 2 de Junio de 2015 • 2.363 Palabras (10 Páginas) • 347 Visitas
Introducción
En el contenido de este ensayo hablaremos sobre las prácticas sociales del lenguaje, la importancia del uso de las mismas en las escuelas de Educación Básica, la articulación de los programas de estudio de la materia de español en la Educación Primaria y así como los antecedentes de que sirven de referencia en la enseñanza actual de la lengua.
Dicha información fue analizada a lo largo del semestre en la asignatura de Prácticas Sociales del lenguaje de la Licenciatura de Educación Primaria en el Centro Regional de Educación Normal (CREN) “Rafael Ramírez Castañeda”. Los contenidos abordados destacan publicaciones de distintos autores conocedores del tema, como por ejemplo Raúl Ávila con sus libros Lenguaje y cultura y Lengua y los hablantes…
Según los Programas de Estudio de la Reforma Integral de la Educación Básica (RIEM), se puede decir que, las prácticas sociales del lenguaje son pautas o modos de interacción que dan sentido y contexto a la interacción e interpretación de textos orales y escritos, que comprenden diferentes modos de leer, interpretar, estudiar y compartir los textos, de aproximarse a su escritura y de participar en los intercambios orales y analizarlos.
Es de suma importancia saber el propósito de la implementación de este tipo de prácticas en los programas de la materia de Español Primaria, por lo que en este ensayo se mostrarán algunas reflexiones que servirán de guía para identificar la importancia del uso de las prácticas en la Educación Básica.
Además se hablará sobre los rasgos articuladores que constituyen los programas de estudio que actualmente se utilizan en las escuelas de educación primaria y los antecedentes que sirvieron de referencia para la estructuración de los mismos.
Se verán incluidas experiencias propias de las observaciones en una primaria, donde se estuvieron registrando las prácticas sociales del lenguaje que se manejan en este espacio.
Desarrollo.
Las prácticas sociales del lenguaje son las diferentes maneras en las cuales nos comunicamos, pero de igual modo recibimos información, la cual interpretamos para descifrar el mensaje que se quiere transmitir dependiendo de la cultura en la cual se encuentre el individuo, ya sea de manera oral, escrita, visual y gestual.
Como individuos nos involucramos estas prácticas de la lengua dependiendo de los intereses, la edad, educación, medio social la ocupación e incluso la tecnología disponible. Las diferentes maneras de comunicarnos tienen su propio significado.
El lenguaje oral está constituido por sonidos. El lenguaje escrito está formado por letras, también conocido como signos empleados en la escritura y son clasificados en primarios y secundarios. El primero se refiere a los signos que un emisor produce con la intención de comunicar, abarcando signos lingüísticos y no lingüísticos. El segundo se refiere a los signos cuya función básica no es la de comunicar algo y se producen involuntariamente, abarcando a los signos no lingüísticos. La semiología, es la ciencia encargada de estudiar dichos signos producidos por el hombre para comunicarse. Ávila (1977).
Existen 2 tipos de planteamientos, el extenso también conocido como semiología de la significación. Este, abarca tanto signos primarios como secundarios. El limitado también conocido como semiología de la comunicación que abarca únicamente el estudio de los signos primarios.
Así mismo existen dos tipos de relaciones que son muy indispensables para la comunicación, son relaciones inseparables debido a que cada una aporta de sus elementos y características las modalidades de cómo seleccionar y combinar las palabras.
Las relaciones paradigmáticas son una serie o más bien una selección, los asociamos con la lengua, debido a que la lengua es definida como el conjunto de signos del lenguaje utilizado por un grupo de personas; es decir de una infinidad de palabras seleccionamos las que deseamos utilizar. Mientras que los sintagmáticas son las combinaciones de los elementos, estos se asocian con el habla, que es la utilización que cada uno de los hablantes hace de la lengua.
Al momento de producir y trasmitir un mensaje debemos de seleccionar de la lengua los elementos que necesitamos, de acuerdo con nuestras finalidades comunicativas y tomando en cuenta la norma lingüística; es decir, las reglas que nos indican cómo se combinan los elementos, hacemos las combinaciones necesarias para producir el mensaje que deseamos trasmitirle a nuestro receptor.
Dichas relaciones son muy importantes en el proceso comunicativo porque gracias a ellas nos podemos comunicar con individuos de personalidades diferentes y en distintos contextos.
Lo importante es saber adecuarnos a las personas, así mismo al contexto porque existen variantes léxicas que varían de lugar a lugar y también acuerdo al contexto en el que se desenvuelve el receptor. El lenguaje que tiene cada persona es de acuerdo a su tipo de cultura, Ávila (1992, p9.).
Hay 3 modalidades de variantes léxicas. La primera son las diatópicas o geográficas, que se refiere a aquellas palabras que cambian su significado en diferentes regiones, conocidas también como regionalismos o variantes dialectales. La segunda son las diastrácticas o sociales, son las palabras que cambian su significado con el tiempo en el ambiente en el que se desenvuelve el usuario de la lengua, a causa de la formalidad en la que se maneje la lengua, los grupos sociales o la personalidad del usuario. Este tipo de variantes también son conocidas como registros lingüísticos. La tercera son las diacrónicas o históricas, son las palabras que van desapareciendo o cambiando su con el tiempo, también conocidos como arcaísmos.
La competencia comunicativa es un conjunto de ocho competencias interrelacionadas para poder comunicarnos y expresarnos.
De esta se desprende como primera competencia la lingüística, la cual es una de las más importantes, y consiste en medir la capacidad de los individuos para entenderse y expresarse en un idioma, ya sea de manera escrita u oral; como lo hacemos diariamente al platicar con las personas o simplemente al leer algún texto.
Posteriormente se presenta la competencia organizativa que incluye las habilidades que se relacionan con la estructura formal de la lengua para así producir o reconocer frases gramaticales correctas, una de estas habilidades podría ser la redacción de textos, ya que en estos se les da una estructura formal y frases gramáticas correctas.
A partir de la competencia organizativa, se desglosan otras dos competencias más pequeñas pero no menos importantes, la primera de ellas es la gramatical; la cual comprende las reglas de la gramática de dicha lengua en todos sus niveles:
...