ClubEnsayos.com - Ensayos de Calidad, Tareas y Monografias
Buscar

Prácticas Sociales del Lenguaje.


Enviado por   •  19 de Febrero de 2016  •  Ensayo  •  1.694 Palabras (7 Páginas)  •  281 Visitas

Página 1 de 7

[pic 1][pic 2]

[pic 3][pic 4][pic 5]


[pic 6][pic 7]

INTRODUCCIÓN.

     Si un hombre cualquiera, incluso vulgar, supiera narrar su propia vida, escribiría una de las más grandes novelas que jamás se haya escrito”.
-
Giovanni Papini.

     El español es un idioma extenso, con múltiples reglas y formalidades. Es amplio por las personas que lo tienen de lengua materna. Las autoridades competentes han decidido que es mejor enseñar lo que conlleva aprender español de forma en que los estudiantes lo aprendan con sentido.

     Es ahí en donde nacen “las prácticas sociales del lenguaje” introducidas al nuevo plan de estudios 2011 en toda la república mexicana debido a la RIEB. Pretenden que el español se enfoque a su uso eficiente como herramienta de comunicación y que, con ello, se siga aprendiendo de la misma.

     Como en todos los programas de estudio que ha habido en México, se pretende que los alumnos aprendan los procesos de la lectura, la producción de textos escritos, que participen en eventos comunicativos y que conozcan las características del lenguaje. Sin embargo, que no sea de forma mecanizada, sino que sea amplia y libre.

     La deserción de las escuelas se debe principalmente a que los alumnos tienen una sola idea en la mente: “Y, ¿esto de qué me va a servir?”. Por eso se pretende que al alumno se le dé a conocer las situaciones en las que el aprendizaje del español le será de utilidad.

     En el presente trabajo trata de adentrar en el uso del español y de llevar todo aquello que se aprende a la escuela a la vida diaria, saber enviar un mensaje coherente y propio dependiendo del destino que éste lleve, además de concientizar acerca del buen uso del español.

     Las prácticas sociales del lenguaje en la educación se entienden como la enseñanza del español con un propósito claro, coherente y pegado a la realidad. Hay que entender que el lenguaje no solo se limita al habla, sino también a la forma correcta de pronunciar las palabras, la escritura y la forma correcta de hacerlo. Muy a pesar que hay muchas otras formas del lenguaje como el pictórico, el musical, el teatral, el corporal o el abstracto, aquí solo se enfocaremos a lo oral y escrito.

     Pero ¿hay algún por qué? ¿Acaso no son válidos los otros tipos de lenguaje? Pues bien, resulta que para el lenguaje oral y escrito de la lengua española existen distintos tipos de reglas y aspectos para comunicarse. En los demás también pero son más libres, en cambio, el español debe llevar los siguientes aspectos:

Ortografía.- Forma correcta de escribir las palabras y de utilizar los signos auxiliares de la lengua, respetando reglas.

Dicción.- Es la forma de emplear las palabras para formar oraciones, ya sea de manera oral y escrita. Para tener una excelente dicción es necesario pronunciar cada palabra correctamente.

Redacción.- Se denomina así al proceso mediante el cual se estructura un discurso escrito. La redacción es un arte pero también una técnica, en medida que utiliza determinados procesadores que garantizan que el texto tenga cierto nivel de coherencia.

Sintaxis.- Disciplina que estudia el orden y la relación de las palabras o sintagmas en la oración, así como las funciones que cumplen.

Fonología.- Se encarga de analizar y estudiar los sonidos desde un nivel de la sintaxis y de la estructura que forman en el lenguaje, así también como también el significado que construyen.

Semántica.- Estudia el significado de las palabras y expresiones, es decir, lo que las palabras quieren decir cuando hablamos o escribimos. La finalidad de la semántica es descomponer el significado en unidades más pequeñas.

Pragmática.- Estudio de los principios que regulan el uso del lenguaje en la comunicación. Las condiciones que determinan tanto el empleo de un enunciado concreto por parte de un hablante en una situación comunicativa, así como su interpretación por parte del destinatario.

    Sin duda que al hablar del lenguaje y la lengua no se refiere a lo mismo. El lenguaje es la capacidad propia del ser humano para expresar pensamientos y sentimientos por medio de la palabra y, la lengua, es el sistema que una comunidad humana utiliza para desarrollar la comunicación. Entonces, en éste sentido existen más de 6900 tipos de lenguas.

     Ahora, el habla es la facultad que desarrollan las personas paulatinamente ampliando su vocabulario en el transcurso de la niñez. Las habilidades lingüísticas son hablar, escuchar, leer y escribir.  El español posee variaciones léxicas (que son elementos lingüísticos en un lugar a otro sin que esto implique ningún cambio de significado): Variación geográfica, variación contextual, variación fonético-fonológico, variación sintáctica, variación léxica y variación en el discurso.

     Para Raúl Ávila la lengua no se aprende, se adquiere del entorno; los pininos son en el hogar y se llega a la madurez al ingresar a la sociedad. Según cuenta en su obra “Lengua y cultura: primer acercamiento” que el mundo moderno nos ofrece la lengua pragmática, es decir, se adquiere por necesidad. La lengua española tiene historia, proviene del latín, griego y árabe. El español, al ser una lengua viva, está en constante cambio adaptándose a nuestras necesidades.

    La semántica estudia el significado de las palabras. En las palabras se dan dos valores: Valor denotativo y valor connotativo. El primero (denotativo), es el significado directo; El perro es pequeño. El valor connotativo es un segundo significado que se le da a una misma palabra; Mi jefe es un perro. Entonces, para reiterar, el valor denotativo es el sentido explícito de nuestras palabras y el valor connotativo es el sentido figurado de las cosas.

     La obra de Raúl Ávila “Lengua y hablantes”, tiene como finalidad acercar al individuo a su propia lengua para saber cómo emplearla correctamente. Habla de los signos primarios, que tienen la función única y directa. Los secundarios, en cambio, tienen varios significados o bien, cuando la comunicación no es directa, cómo se desea anunciar (un ejemplo de éste sería el cartel).

...

Descargar como (para miembros actualizados) txt (11 Kb) pdf (257 Kb) docx (548 Kb)
Leer 6 páginas más »
Disponible sólo en Clubensayos.com